Wat is de formule voor de verbinding die gevormd wordt tussen kalium en fluor?


Beste antwoord

Kalium en fluor, eh, niet zon goed idee. Kalium met iets anders, nog steeds een slecht idee. Fluor, laten we daar gewoon niet heen gaan.

Tenzij je het hypothetisch vraagt, hebben we kaliumfluoride. De chemische reactie is:

K + F → KF

Ze reageren in de verhouding van 1: 1 omdat ze dezelfde valentie van één hebben.

Veel plezier met theoretische chemie.

Bewerken: helemaal vergeten dat fluor diatomisch is . De daadwerkelijke reactie is deze »2K + F2 → 2KF.

Bedankt voor het ter sprake brengen.

Antwoord

Ten eerste is het niet zoals deze elementen hadden oorspronkelijk namen – alle namen voor deze elementen waren in hun tijd neologismen. Er was geen “hernoemen” van deze verbindingen, er was alleen een geschil over de naamgevingsconventie. In veel talen, met name Germaanse talen (Zweeds, Noors, Nederlands, Duits, Deens, Afrikaans) worden deze elementen nog steeds bij deze namen genoemd. Het periodiek systeem omvat Na (Natrium) voor natrium en K (Kalium) voor kalium. Dit zijn het historische afval van een langlopend geschil over nomenclatuur aan het einde van de 18e en het begin van de 19e eeuw.

De tl; dr -versie van dit is dat Duitse chemici de voorkeur gaven aan de ene en Engelse / Franse chemici de voorkeur gaven aan een andere, en ze waren allemaal te eigenwijs om het met elkaar eens te zijn.

De naamswijziging in het Engels en Frans vond plaats als gevolg van een heersende nomenclatuurconventie in die twee talen die in Duitsland niet werden gevolgd. Duitse scheikundigen gaven de voorkeur aan gelatiniseerde namen, terwijl Franse en Engelse scheikundigen er de voorkeur aan gaven de woorden in hun taal te “naturaliseren”, waarbij ze er in dit geval de voorkeur aan gaven erop te wijzen dat de elementen afkomstig waren van potas / potasse of soda / soude, twee lang bekende bronnen van alkalische stoffen.

Al vroeg stelde Martin Heinrich Klaproth, die bekend was met het werk van eerdere scheikundigen die hadden bewezen dat de materialen in soda en potas verschillende elementen waren, voor dat de namen kali en natron worden gebruikt voor kalium en natrium.

Aan de andere kant, Sir Humphry Davy, die als eerste de metalen isoleerde, had het volgende te zeggen:

Kalium en natrium zijn de namen waarmee ik de twee nieuwe stoffen durfde noemen: en welke veranderingen in de theorie ook, met betrekking tot de samenstelling van lichamen hierna plaatsvinden, kunnen deze voorwaarden nauwelijks een fout uitdrukken; want ze kunnen worden beschouwd als eenvoudigweg de metalen die uit potas en soda worden geproduceerd. Ik heb veel van de meest vooraanstaande wetenschappelijke personen in dit land geraadpleegd over de methoden van afleiding, en degene die ik heb aangenomen als de meest algemeen goedgekeurde methode. Het is misschien belangrijker dan elegant. Maar het was niet mogelijk om namen te vinden op specifieke eigenschappen die niet beide gemeen hadden; en hoewel een naam voor de basis van soda misschien aan het Grieks is ontleend, zou een analoge naam niet kunnen worden toegepast op die van potas, want de Ouden schijnen geen onderscheid te hebben gemaakt tussen de twee alkaliën.

Kort gezegd: hey Duitse chemici! * thbppppppp * suckas!

Gay-Lussac en Thénard, tijdgenoten van Davy die ook onderzoek deden naar de alkalimetalen, genaamd de metalen métal de potasse en métal de soude .

Aan de andere kant werden Davys artikelen in het Duits vertaald door ene Ludwig Wilhelm Gilbert. Hij had het volgende te zeggen in zijn inleiding (vertaald):

… Davy noemde deze lichamen Kalium , die ik heb vervangen door Kalium , net als Davys naam voor de natron-metal, Sodium , wordt weergegeven door Natronium , in overeenstemming met de Duitse nomenclatuur .. .

Korte versie: Onze weg of de snelweg .

Dus op dit punt hebben we de Engelse en Fransen pushen hun naamgevingssysteem en de Duitsers duwen hun naamgeving.

Toen de eerste elementaire afkortingen werden voorgesteld door Jakob Berzelius in 1813, gebruikte hij het systeem waar Davy de voorkeur aan gaf om de namen van Kalium en Natrium af te korten tot Po en So, maar binnen een jaar schakelde hij over op het Duitse systeem, waarbij hij de elementen afkortde met Latijnse namen als K en Na.

De verschillen tussen de twee naamgevingstradities in de chemie blijven tot op de dag van vandaag bestaan. De Germaanse landen namen de Latijnse traditie over en de Anglo-Frans beïnvloede landen namen de genaturaliseerde traditie over. En nu, wanneer een Duitse chemicus Engelse of Franse scheikunde probeert te leren, of vice versa, raken we allemaal in de war.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *