Wat is de interpretatie van ' pulvis et umbra sumus '?


Beste antwoord

Deze zin van Horaces the odes wordt vertaald in we are but dust en schaduwen “. Voor mij is het een herinnering aan hoe onbeduidend we zijn. Het is net als dat gevoel als je naar de sterrenhemel kijkt en beseft dat je niets bent vergeleken met het nooit eindigende, zich steeds uitbreidende universum. Miljarden sterren en melkwegstelsels die veel verder gaan dan alles wat je menselijk brein ooit zou kunnen bevatten. Letterlijk zijn we slechts stof, stukjes van zand, alleen schaduwen … Dus neem de dingen niet zo serieus, je problemen op dit moment in de context van alleen je levensduur (die klein is) zijn gewoon weer een hindernis die je sterker maakt, iets dat je net als al het andere in je leven zult overwinnen . We zijn niet zo belangrijk als we denken dat we zijn, dus doe wat je wilt en streef je passies en dromen na voordat het voorbij is, want het zal . Je hoeft er niet bang voor te zijn zijn sommige dingen die je gewoon niet kunt controleren. Doe wat je wilt, want op het einde blijft er niets dan schaduwen en stof over …

Antwoord

Pulvus betekende stof; (vandaag in het Engels, het werkwoord verpulveren betekent tot stof stampen; umbra betekent schaduw, paraplu betekent letterlijk een kleine schaduw; (schaduw, of geest is een alternatieve betekenis van umbra); sumus betekent dat we zijn. Dus letterlijk, we zijn gewoon stof en schaduw.

Welke metafysische betekenis hieraan zou kunnen worden gehecht, is dat ik denk dat persoonlijke interpretatie, ik denk vaag dat de uitdrukking werd gebruikt door een van de filosofische scholen,

(ik denk ook dat het pulvus, eris, onzijdige derde verbuiging regelmatig, niet pulvis in de nominatief – maar ik zou het mis kunnen hebben, aangezien mijn Latijn zo roestig is).

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *