Wat wordt er bedoeld als je iemand ' in de lucht zet '?


Beste antwoord

Iemand in de lucht zetten betekent hem in een situatie brengen die ofwel gênant is of hun reputatie in gevaar brengt. De situatie is meestal het vrijgeven van persoonlijke informatie die niet bedoeld is voor publieke ogen of oren.

Via Facebook, Twitter, YouTube of een ander socialemediakanaal is een boze tirade over de acties of woorden van iemand openbaar gemaakt en wordt een reactie verwacht. Beroemdheden zetten vaak een andere beroemdheid in vuur en vlam als een middel voor gratis publiciteit.

Voorbeeld: “Ik zag je met mijn man en je hield je handen niet voor jezelf, wat was je aan het doen, $\% ^^ * ?.”

Antwoord

MISLS, Misl is een term die is ontstaan ​​in de achttiende-eeuwse geschiedenis van de Sikhs om een ​​eenheid of brigade van Sikh-krijgers en het gebied te beschrijven door het verworven in de loop van zijn veroveringscampagne na de verzwakking van de Mu gh al autoriteit in het land. Wetenschappers die de etymologie van de term proberen te achterhalen, hebben hun interpretatie meestal gebaseerd op het Arabisch / Perzische woord mis . Volgens Steingass, Perzisch-Engels woordenboek , betekent het woord “gelijkenis, gelijk of gelijk”, en “een bestand” of een verzameling documenten die betrekking hebben op een bepaald onderwerp . David Ochterlony definieerde mis als “een stam of ras”; Wilson als “een vrijwillige vereniging van de Sikhs”; Būṭe Shāh als “gebied veroverd door een dappere Sardār met de hulp van zijn kameraden”, Sayyid Imām ud-Din Husainī als een “ ḍerah of kampement.” Ratan Siṅgh Bhaṅgū gebruikt de term op verschillende plaatsen in de zin van een thānā of leger- / politiepost; M Gregor gebruikt het in de zin van een bevriende natie ; Lawrence in die van een broederschap; Syad Muhammad Latīf in die van een confederatie van clans onder hun respectievelijke leiders die samen waren gebundeld , enzovoort.

De term mis werd voor het eerst gebruikt door Saināpati, een tijdgenoot uit Punjabi met Gurū Gobind Siṅgh. In zijn Srī Guru Sobha , Saināpati gebruikt het woord mis voornamelijk in de zin van een groep of troep of subeenheid van gewapende krijgers of soldaten. Het gebruik van de term mis komt voor in het verslag van de slag om Bhaṅgāṇī tussen Gurū Gobind Siṅgh en de heuvel rājās in het jaar 1688. Saināpati schrijft dat de ruiters van Gurū Gobind Siṅgh verzamelde zich onder hun banieren op het ritme van de oorlogstrommel. Op het slagveld waren morchās opgesteld op verschillende plaatsen die waren toegewezen aan misls (groepen). Saināpati aga in gebruikt het woord mis in verwijzing naar de laatste dagen van Gurū Gobind Siṅgh in Nāndeḍ. Hij zegt dat de mensen daar kwamen in misls (groepen).

Voor een compleet verhaal over Misls bezoek: – http://www.learnpunjabi.org/eos/MISLS.html

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *