Wat zijn de seizoenen in Zuid-Korea per maand?

Beste antwoord

Vier seizoenen in Korea

Noord- en zuidelijk halfrond van onze aarde hebben over het algemeen seizoenen van de koudste tot de heetste, net zoals Vivaldi zijn meesterwerkserie Four Seasons maakte.

Zo ook Korea heeft vier seizoenen als het oostelijke continentale klimaat .

# 1. Lente (봄, bom [pom]): van maart tot mei

In het vroege voorjaar begint het weer warmer te worden. Sommige bloemen barstten van de aankondiging van de lente. Zilverreigerfamilies komen weer naar Korea en beginnen hun nieuwe huizen te bouwen om te leven.

Naarmate de lente dieper wordt, wordt het weer wisselend. Soms regent het meer dan in de winter. De lente is tegelijkertijd het droogste seizoen in Korea. Bosbranden komen dus vooral in de lente voor dan in de winter. In 2019 waren er in april enkele ernstige en enorme bosbranden in Zuid-Korea.

April is misschien wel de mooiste maand in Korea. Verschillende bloemen barsten dit seizoen uit, het landschap wordt kleurrijk. Er zijn hier en daar wit, geel, lichtgroen, roze.

(van 봄, 꽃, 그리고 사랑 이 있는 봄 풍경 …. 봄 은 아름답고, 그리고 사랑 이다. 이 봄 이 사람 의 마음 을 들뜨게 … | mijn volgende leven, hier. | Permacultuurontwerp, Korea, Landschap )

Maar ironisch genoeg is het aan de ene kant ook het vuilste seizoen. Dit komt door fijnstof in de lente.

(from https://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news\_id=N1005148454 )

In de lente zie je veel mensen maskers dragen om fijnstof te voorkomen in Korea.

In mei, de Okhotsk de luchtmassa breidt zich uit naar Korea vanuit het oosten. Dit maakt sommige gebieden zoals Seoul heet en winderig. Het is omdat er aan de rechterkant van het Koreaanse schiereiland hoge bergen zijn, waardoor de Foehn naar het westen waait. In dit seizoen ervaart Seoul net zo warm weer als zomerdagen.

# 2. Zomer (여름, yeoreum [jʌrɯm]): van juni tot augustus

Naarmate het seizoen zomer wordt, wordt het heter en heter. De hoogste temperatuur begint ongeveer 30ºC te bereiken. Als het eind juni wordt, komt het Oost-Aziatische regenseizoen. Het heet jangma (장마) in het Koreaans, meiyu (梅雨) in het Mandarijn Chinees, en tsuyu (梅雨: つ ゆ) in het Japans. Het koelt het land, maar veel dagen zijn regenachtig in dit seizoen.

(van ” 장마 시작 “26 일, 서울 · 경기 · 충남 호우 주의보 ‥” 최고 시간당 30㎜ ↑ 비 “- 서울 투데이 )

Nu, als ik als je dit antwoord schrijft, op 30 juni 2019, is het op jangma. Het goot de hele dag door.

Tijdens het regenseizoen voel je je misschien plakkerig en vochtig. Deze vochtigheid veroorzaakt soms gezondheidsproblemen die normaal gesproken verband houden met schimmel. Ook al is het in vele dagen regenachtig en ongeveer 20ºC, het voelt nog steeds warm aan vanwege het vocht.

Jangma is erg belangrijk voor Korea omdat ongeveer 30\% van de hele neerslag op Korea dit seizoen valt. Met andere woorden, als het seizoen niet genoeg regent, kan Korea later last hebben van de droogte.

( from 해무 에 갇힌 부산, 구름 위 를 걷는 시민들… 장마 가 떠난 뒤 이색적인 풍경 들 )

Soms maakt zomerregen zon verbluffende scène in de buurt van de zee. De bovenstaande foto is van Busan in Zuid-Korea. In Busan, vlakbij de zee, komt het vaak voor, vooral in juni tot juli.

Na het regenseizoen is het de start van het heetste seizoen in Korea. We noemen dit 한여름 (hannyeoreum [hannjʌrɯm]). In dit seizoen treedt hittegolf op die soms mensen doodt. Wanneer de temperatuur piekt, is het 35 ° C tot zelfs 40 ° C.

(van [오늘 날씨] 폭염 · 열대야 다시 시작… 수원 23∼33 도 인천 24∼32 도 )

Tijdens dit seizoen zijn er hete nachten die ‘tropische nacht (열대야, yeoldaeya [ jʌldeja]). ” Als de tropische nacht aanbreekt, bereikt de laagste temperatuur meer dan 25ºC, zodat u zonder een koeler misschien moeite heeft om goed te slapen. Als het boven de 30 ° C is als het de laagste is, wordt het “super tropische nacht (초 열대야, choyeoldaeya [tɕʰo-])” genoemd.

Naarmate de aarde warmer wordt, worden deze seizoenen ook langer.

# 3. Herfst (가을, gaeul [kaɯl]): van september tot november

In september wordt het dagelijkse temperatuurverschil groter van ongeveer 20ºC of minder tot 30ºC of meer. Dit betekent dat je voelt dat de herfst s ochtends of s nachts aanbreekt, maar dat het overdag nog steeds zomer is.

Naarmate het seizoen zich verdiept en de oktober in gaat, verandert het de echte herfst. Wanneer het eind oktober tot begin november valt, veranderen bergen en heuvels hun vormen vol esdoorns.

(van http://www.jetoday.net/news/articleView.html?idxno=6926 )

Dus de herfst van eind oktober.tot november is weer een kleurrijk seizoen in Korea. Onnodig te zeggen dat het overdag niet warm of koud is.

# 4. Winter (겨울, gyeoul [kjʌul]): van december tot februari

Als het naar december gaat, is het het startpunt van de winter. Bladeren vallen helemaal naar beneden en bomen worden kaal met takken. Winderige dagen komen vaker voor dan ooit tevoren. De laagste temperatuur bereikt uiteindelijk onder 0ºC.

Het weer wordt droog en het maakt vonken die je kunt ervaren als je iets harigs of harigs aanraakt.

Als de temperatuur laag genoeg is en neerslag vindt plaats, het is de dag van sneeuw.

(van 마음 을 포근 하게 하는 강원도 의 새하얀 눈 세상 – 나라 사랑 신문 )

Vooral Gangwon-do (강원도) staat bekend om de zware sneeuwval elke winter. Dit komt doordat de wind in Korea in de winter van noordwest naar zuidoost waait. Het komt voornamelijk door de hoge druk op Siberië, die ijzige winden kent. Dus als deze luchtmassa naar Korea komt, ervaart Korea de koudegolf die alles bevriest, zelfs gesprongen waterleidingen. De laagste temperatuur bereikt onder de -10ºC en de hoogste temperatuur kan zelfs onder de 0ºC zijn. Het is de bevroren wereld voor Elsa.

(van 수도관 동파 로 생긴 고드름 )

Dit is het beste seizoen voor griepvirussen. Zuid-Korea kampt bijna elk jaar met een griepseizoen. Koude en droge toestand is de beste omgeving voor griepvirussen om te overleven; met andere woorden, warm en vochtig, zoals de zomer in Korea, is het slechtste seizoen voor hen.

Dus, veel scholen laten leerlingen maskers dragen om griep te voorkomen.

(van 지난달 학생 독감 환자` 작년 30 배 `, 이른 한파 탓… 소독 · 예방 비상등 )

De koudste maand in Korea is januari, de eerste maand van een jaar. Het is het seizoen van de wintervakantie.

Als het februari wordt, begint het weer voor de volgende lente enigszins te verslechteren. Maar het is niet zo veel om voor maart opgemerkt te worden.

Antwoord

Ik heb een behoorlijke tijd (15 jaar) in Korea gewoond en ik zal proberen de aspecten die ik leuk en niet leuk vind.

Ik hou van …

  • Koreaans eten. Bekijk ze maar eens.

Hmm, kijk ze maar eens. Serieus, alleen al het bekijken ervan deed me watertanden. Korea heeft een van de rijkste eetculturen ter wereld. Ik had het voorrecht om in zon land op te groeien en een moeder te hebben die het beste voedsel kookt. Ik bedoel, zelfs als ik in de VS ben geboren en mijn moeder Amerikaans eten kookte, zou ik ze waarschijnlijk lekker vinden, maar toch zou ik niet van ze houden .

Voor degenen die zich afvragen wat elke foto is … (van boven naar beneden) Kim-chi-jji-gae (김치 찌개) Sam-gyeop-sal (삼겹살) Jok-bal (족발) Kal-gook- dus (칼국수) Jjim-Dalk (찜닭) Dit zijn vijf van de Koreaanse gerechten die ik het lekkerst vind.

Ik hou van Koreaans eten en het spijt me dat ik in de VS geen echt Koreaans eten kan eten. Ik bedoel, er zijn echt goede Koreaanse restaurants in de VS, maar ze zijn vaak duur en niet zo goed als de restaurants die lokaal in Korea worden gemaakt.

  • Goedkoop, snel en efficiënt openbaar vervoer.

Koreaans openbaar vervoer is redelijk geprijsd, snel en efficiënt. De meeste mensen kennen de trein ‘KTX’ niet, wat een Koreaanse versie is van de bullet train, vanwege de brede populariteit en uitmuntendheid van Shinkansen. Ik hou ook van Shinkansen (hoewel ik er nog nooit op heb gereden. Ik zal het deze zomer doen, als ik naar Japan ga! Yay!). Shinkansen is echter vaak te duur.

Als je bijvoorbeeld vanaf het station van Tokio naar het station van Nagoya wilt, is de afstand ongeveer 350 kilometer en een Hikari shinkansen die van Tokio naar Nagoya gaat in ongeveer 2 uur kost je 10360 yen (een niet-gereserveerde zitplaats. Gereserveerde zitplaats kost 730 yen extra), wat ongeveer $ 93,1 is (21 mei 2017).

Wanneer je vanaf het station van Seoul naar het busanstation wilt gaan , de afstand is ongeveer 250 mijl (relatief vergelijkbaar met die tussen Tokio en Nagoya). Een KTX-trein van Seoul naar Busan in ongeveer 2 uur en 40 minuten kost 59.800 gewonnen, wat neerkomt op ongeveer $ 53,5 (21 mei 2017).

In Japan kunnen mensen niet door het hele land reizen, simpelweg omdat de vervoer is TE DUUR. (Buitenlanders kunnen met een JR-pas, maar dat is verboden voor Japanse staatsburgers) In Korea reizen mensen vaak door het land omdat het vervoer goedkoop en gemakkelijk is. Niet alleen treinen, maar ook bussen, vliegtuigen, taxis, metros, enz. Behalve misschien vliegtuigen, is in principe elke transportmethode goedkoper dan in andere landen.

  • Dingen gaan snel.

Vanwege het nationale karakter van Koreanen, namelijk ‘Doe alles zo snel als je kunt’, is alles snel. Als je een paspoort wilt maken, ga je gewoon naar het districtskantoor van je eigen district en zeg je: “ Ik wil een paspoort. Ze zullen je ertoe aanzetten om het aan te vragen door enkele formulieren in te vullen en je zult het binnen 3 werkdagen ontvangen . In de VS hoorde ik dat het 4 tot 6 weken duurt.

Als je naar een restaurant gaat, komt het eten er vrij snel uit. U komt binnen en gaat op een lege stoel zitten. Dan komt de ober je bestelling halen, en het eten komt over het algemeen binnen 10-15 minuten uit. Als het meer dan 20 minuten duurt, wordt het in Korea als laat beschouwd.

  • Inclusief belasting, geen fooien.

Oh, ik vind dit niet zomaar leuk, ik vind dit geweldig . Als je in de VS naar het menu kijkt, komen de kosten niet overeen met het werkelijke bedrag dat je betaalt. Als je eten bestelt dat $ 15 kost, dan moet je nadenken over de extra belasting en de fooi die je aan de ober / serveerster moet geven. Daarom zal het uiteindelijk ongeveer $ 20 zijn.

In Korea bestaat echter niet zoiets als fooien. Het is sociaal gezien niet geaccepteerd om fooien te geven aan obers en serveersters (sommige chique restaurants zijn voldoende dit maar het is echt zeldzaam om dit te doen). Als je naar Korea gaat en naar het menu kijkt, zijn de kosten die op het menu staan ​​precies hoeveel je moet betalen, aangezien de kosten inclusief btw zijn. Ik nam dit als verleend aan en toen ik naar de VS kwam, Ik miste het Koreaanse prijssysteem … Het was zo comfortabel en duidelijk.

Ik hou niet van …

  • De sociale hiërarchie

In Korea is er een sociale hiërarchie, hoewel je dit niet kunt zien wanneer je Korea als toerist bezoekt. Er zijn veel variabelen die hieraan bijdragen. Ik zal er een klein beetje van uitleggen.

Ten eerste zal leeftijd bijdragen aan uw spraakvermogen. Als je ouder bent dan wie dan ook, dan mag je alles wat de jongere zegt negeren. Zelfs als de jongere persoon denkt dat dit niet eerlijk of fout is, kan hij / zij niets zeggen simpelweg omdat de persoon die spreekt ouder is dan hij / haar, dus hij / zij moet daaraan gehoorzamen. Dit is slechts een van de overblijfselen van het ‘confucianisme’ dat Korea in 1400 van China had geërfd. Dit betekent dat u geen vrienden kunt zijn met iemand onder of boven uw leeftijd. Als ik nu 18 ben, zal ik altijd respectvol moeten spreken. (Het is nogal moeilijk om dit in het Engels uit te leggen, maar in feite is het als ~ 요, ~ 합니다, ~ 입니다 dat op een meer eervolle manier met de ouderen praat.) Als je je hier niet aan houdt, wordt je geacht respectloos en wordt uitgescholden of zelfs geraakt.

Opmerking: het Koreaanse leeftijdssysteem is heel anders dan dat van welk land dan ook. In Korea ben je bij geboorte automatisch 1 jaar oud. Als dan de eerste dag van het nieuwe jaar aanbreekt, ben je 2 jaar oud. Dan komt de eerste dag van het nieuwe jaar na dat jaar, je bent 3 jaar oud. Dit betekent dat als iemand op 31 december 2016 wordt geboren, hij 2 jaar oud zal zijn, ook al is die baby binnen 24 uur geleden geboren.

Ten tweede is je alma mater belangrijk veel . Sommige topuniversiteiten in Korea zijn Seoul National University, Korea University, Yonsei University, enz. je hebt op die scholen gezeten, mensen zullen je automatisch bewonderen en denken dat je slim bent. Ze vinden dat het hebben van een diploma aan die universiteiten een indicator is van ‘succes’ in het sociale leven. Als je niet van een school komt die algemeen bekend is in Korea, zullen mensen denken dat je op de middelbare school niet zo hard hebt gestudeerd en denken dat je dom en soms zelfs nutteloos bent. En als je van ivy league-scholen komt, zullen Koreaanse mensen denken dat je een soort genie bent en je zelfs meer bewonderen dan wanneer je van de beste universiteiten in Korea komt. Ik heb geen idee waarom, maar de obsessie van het Koreaanse volk met ivy league is waanzinnig.

Ten derde zal je baan er ook toe doen. Dit is een beetje raar, maar mensen denken dat het een succesvol leven is in Korea om dokter te zijn, advocaat, rechter (in een rechtbank), professor, salaris-man in grote bedrijven (Samsung, Hyundai, etc.) . Er zijn sommige soorten banen die Koreanen als ‘succesvol’ beschouwen. Mensen zullen je bewonderen als je dat soort banen hebt. Het is niet zo dat mensen je zullen kleineren als je andere banen hebt dan die banen, maar er is toch een sociale discrepantie.

Deze variabelen zullen bijdragen aan je sociale hiërarchie en zullen bepalen hoe je onder de mensen wordt behandeld in de Koreaanse samenleving. Ik heb aanhalingstekens in de hiërarchie gezet omdat het niet gemakkelijk zichtbaar is in de ogen van een buitenlander, maar in de ogen van een autochtoon Koreaans is het gemakkelijk zichtbaar.

  • Onderwijs

Zoals ik hierboven al zei, wordt een deel van de sociale hiërarchie bepaald door naar een prestigieuze universiteit te gaan.Als je naar een van die universiteiten gaat, zul je relatief gemakkelijk een baan vinden en promotie krijgen. Daarom zijn studenten geobsedeerd door toegang tot een van die universiteiten. Ze studeren hard en hebben vaak slaapgebrek. (Als je wilt zien hoe middelbare scholieren in Korea leven, kijk dan naar het antwoord van Phillip Yoon op Wat is de gemiddelde dag van een student in Zuid-Korea?) Het onderwijs gaat alleen over hoe je een testprobleem efficiënt en snel, niet op het punt om deze inhoud te begrijpen en toe te passen op de echte wereld. Op de Koreaanse middelbare school, toen ik niet begreep hoe de primitieve middelen werken, deed ik mijn best om het grondig te verwerken. het werkte niet en ik raadpleegde tegen mijn wiskundeleraar. Hij zei “als je het niet begrijpt, onthoud het dan gewoon.” Dit vat min of meer samen hoe Koreaanse scholen hun leerlingen opvoeden. Het doel is niet de stof daadwerkelijk leren, maar het examen uit het hoofd leren en met succes af te leggen. Vanwege deze stijl van onderwijs deed ik dit zelf wel eens toen ik in de VS was Toen ik elektromagnetisme studeerde, begreep ik sommige delen niet (wet Biot-Savart, wet Maxwell-Ampere) en uiteindelijk leerde ik de vergelijkingen en de problemen uit mijn hoofd zonder het echt te begrijpen. Ik ben eraan gewend dit te doen en ik zou echt moeten stoppen dit als ik naar de universiteit ga, want als je weet hoe je een testvraag moet oplossen, betekent dit niet dat je de stof ook echt begrijpt.

  • Diverse discriminaties

Als je een zwarte persoon bent die in Korea woont, heb je pech. Koreanen denken dat zwarte mensen inferieur, onintelligent en incompetent zijn. Ze vinden het niet leuk dat ze in Korea wonen. Hoewel dit aan het veranderen is geleidelijk naarmate jongere generaties worden opgeleid, zullen nog steeds oudere generaties vaak dun worden k op die manier. Koreaanse mensen hebben echter geen slechte gevoelens jegens blanken. Koreaanse mensen houden van blanken en bewonderen hen. Ze denken dat blanken superieur zijn. Ik hou niet van dit soort discriminatie, maar zo is het nog steeds in de Koreaanse samenleving.

Als je homo of lesbisch bent of welke seksuele geaardheid je ook verkiest, heb je weer pech. Er is geen notie zoals een man houdt van een man of een meisje houdt van een meisje. Dit verandert tegenwoordig ook geleidelijk, maar als je een andere seksuele geaardheid hebt in plaats van heteroseksueel, zullen mensen je niet accepteren als wie je bent. Daarom is er weinig LGBTQ-gemeenschap in Korea en ze zijn erg geheimzinnig.

  • Veel sociale druk

Mensen hebben hoge verwachtingen van je, waar je ook gaat. Ze willen altijd dat je overtreft en succesvol bent. Dit gebeurt vooral binnen uw gezin. Je ouders zullen erop staan ​​dat je academisch succesvol bent op school en sturen je naar hagwons (privéacademie voor aanvullend onderwijs buiten de scholen). Als je geen goed cijfer verdient, zullen ouders je uitschelden. Als je niet naar een prestigieuze universiteit gaat of geen goede baan krijgt, zal je familie je beschamen. (Dit heeft veel te maken met het sociale ‘hiërarchie’ -aspect dat ik hierboven heb uitgelegd) Dit aspect is extreem in Zuid-Korea en dit zorgt ervoor dat veel mensen jaarlijks zelfmoord plegen in Korea. Dit komt uit de jaren vijftig toen Korea nog een derdewereldland was en mensen probeerden Korea snel te ontwikkelen na de Koreaanse oorlog. Dankzij dit heeft Korea zich snel kunnen ontwikkelen en Korea bevindt zich op de plek waar Korea nu is, maar ik ben soms sceptisch als mensen zelfs vandaag de dag onder druk moeten worden gezet. Misschien komt dit doordat Korea een klein land is en er zoveel mensen in zon klein land zijn en mensen moeten overleven in zon competitief land.

Ik kan doorgaan, maar ik denk dat ik de kern van wat uw vraag vroeg. Over het algemeen is Zuid-Korea een aantrekkelijk land. Ik moedig je aan om een ​​keer in je leven te bezoeken; je zult er geen spijt van krijgen. Het leven in Korea als Koreaan is echter stressvol en onder druk.

Persoonlijk houd ik van Zuid-Korea als land, maar ik hou niet zo van wat er in Korea gebeurt tussen de mensen. U zult begrijpen wat ik zeg als u mijn hele antwoord grondig leest.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *