Beste antwoord
Eigenlijk is het geen ‘fruit’, maar ‘Fruit’. Er zijn veel vruchten die de familieleden van de roos zijn.
De vruchten die de leden van de rozenfamilie zijn, zijn –
- appels
- peren
- Abrikozen
- Kersen
- Frambozen
- Kweeperen
Antwoord
“Hip” is een bizar woord omdat het veel betekenissen heeft en we weten niet welke de helft ervan is. Het kan een rozenvrucht zijn, zoals in deze vraag; of het kan het bit zijn waar uw bekken uw dij raakt; of het kan een uitroep van vreugde zijn; of het kan cool, up-to-date zijn, altijd van een niveau dat je niet bent. Hun verhalen hebben niets met elkaar te maken, behalve hoe gebrekkig ze zijn.
Rozenbottels, waarvan ik vind dat ik ze eerst moet behandelen, aangezien de vraag daarover gaat, worden heupen genoemd om een reden die niets te maken heeft met lichaamsdeel, tussenwerpsel of vaste slangterm: ze worden zo genoemd in ieder geval sinds het Proto-Germaans, waar ze bekend stonden als * heupōniz , een woord voor rozen en alleen rozen. Trek de oneven medeklinker af, verschuif enkele klinkers en je krijgt Duits Hiefe , Oudnoors hjúpa , of Engelss eigen “heup”.
Waarom rozenbottels ooit * heupōniz waren, is echter onbekend. De PIE-root die er doorgaans voor wordt aangehaald, is * kewb- , waarbij de k verandert in een h en de w tot u en de b tot p en nog wat grammaticale onzin aan het eind ; maar om een dergelijke wortel in de eerste plaats te reconstrueren, hebben we bewijs nodig dat er andere nakomelingen zijn. Als * heupōniz afkomstig was van een woord in het Proto-Indo-Europees, * kewb- zou wees de wortel waarvan het afkomstig is, maar we hebben geen bewijs dat het deed , behalve misschien één Oud-Pruisisch woord voor “doorn”, kaāubri , waarvan de verbinding hiermee zwak is.
“Heup”, aangezien het lichaamsdeel betere verbindingen lijkt te hebben dan wanneer de vrucht, zoals Grieks kúbos , Latijn cubitus en Bretons kougoñ , meestal aangehaald om het de root * kewb- te bouwen, met hetzelfde geluid maar een andere betekenis dan die eerste * kewb- . Als je echter naar de betekenis van die componenten kijkt, wordt het wankel: kougoñ betekent “gat”, niet “heup”; terwijl kúbos een secundaire betekenis heeft van “hol gebied boven de heupen bij runderen”, is de primaire en oudere betekenis “dobbelstenen”; cubitus is “elleboog”, maar komt op zijn beurt van cubāre , “liegen” van een echte root * kewb- . Dat * kewb- is waar hip vandaan zou komen, maar of dat zo is, is verre van duidelijk.
Dus er is er een “Hip” dat is misschien van de ene PIE-root en een andere van een andere. In ieder geval voor hen schuilt er enige troost in hun onzekerheid, in tegenstelling tot de regelrechte cluelessness van de kant van de etymologieën van deze laatste twee heupen.
De eerste verslagen van hip-the-interjection zijn niet in zijn huidige vreugdevolle of feestelijke betekenissen, maar in plaats daarvan eigenlijk echt verschrikkelijk, verrassend genoeg, afkomstig zijn van vroege 19e-eeuwse rellen en pogroms in Duitsland, waar hep of hep-hep, de oorspronkelijke varianten van heup en heup- hip [-hooray] ”, werden gebruikt om relschoppers op te roepen tot antisemitisch geweld. Van daaruit evolueerde het naar een algemene uitroep van opwinding, misschien beïnvloed door een secundaire betekenis van woord om iemands aandacht te trekken. (Bewerken: zie ook de opmerking van Gerry Hayes hier.)
Daarvoor – en ik denk dat je kunt zien waar dit heen gaat – weten we niet waar het vandaan komt. Het had een schreeuw kunnen zijn om jachthonden te laten weten wanneer ze wild moeten aanvallen, of om grazend vee naar huis te roepen; hoogstwaarschijnlijk begon het als willekeurige ruis, maar waar, wanneer of waarom hebben we geen idee.
Eindelijk is er de coole ‘hip’. Het slentert naar binnen, de muziek pauzeert. Er is gefluister en gemompel en gemompel onder zijn fonetisch identieke verwanten. Het draagt een jargon-aanduiding, het lexicale equivalent van een zonnebril. “Waarom,” roept een van de heupen van het lichaam uit, “hij draagt die aanduiding minstens sinds 1904!”
Cool-hip glimlacht bij niemand in het bijzonder. Hij weet dat hij slechts een handvol woorden is, een ander zelf cool is en het jargon-label langer dan de hele levensduur van vrijwel iedereen heeft gedragen.Hij is een beetje een hipster – in feite is hij “hipster”. (Nou, het eerste deel, maar dat is het belangrijkste, zoals de afgeleide hippie duidelijk maakt.)
“Ik heb gehoord dat hij van een van ons is”, fluisteren de heupen van het lichaam onder elkaar. “Iets gedragen of op de heup gezet dat cool werd.”
“Echt? Ik dacht altijd dat het van drugsgebruikers kwam die op hun heupen lagen, dus, eh, het is net als het woord dope tegenwoordig, waar drugs cool zijn. “
” Ik hoorde dat het kwam door alcohol rond je hip. “
” Ja, maar dat zijn nog steeds drugs. “
” Nou, Ik heb gehoord dat het van worstelen! Er is een beweging waarbij je je tegenstander met je heup vastzet, en dan dat is cool. “
” Hoe? “
“Ik weet het niet.”
De rozenbottels vertellen ondertussen de verhalen van mannen die Hip heten. “Er was een oude detective in Cincinnati die Hip heette”, legt iemand uit, “dat was het. Hij was cool. “
” Nee, het is een man in Chicago die niet wist wat hip was “, antwoordt een ander. “Het is zoiets als ironie of zoiets.”
Maar de heupen-hoera weet echt wat het was. “Hij was net als wij, eens”, vertellen ze. “Voordat hij dit alles‘ hip ’was, was hij een goede‘ hep ’, met die‘ e ’erin. Er is een oud woord, ‘hepcat’, dat vóór ‘hipster’ en ‘hippie’ kwam. Hij is een oudere vrouw, dat is hij. Als ze zeggen: Dat is hip!, Gebruiken ze ons tussenwerpsel. “
” Ja, ja, toch – maar één vraag. “
” Hmm? ”
“Hoe is het met ons, uh, cool? Zoals, oproep tot opwinding, dat, weet je, dat krijg ik, maar hoe wordt dat hip zoals hij is? “
“Wat heb je nog meer voorgesteld, Hip?”
“Ja, ik heb er een gehoord. Het gaat alsof, toen slaven uit Senegal kwamen, ze hun taal, uh, Wolof, was het, naar Amerika brachten. En toen was een woord erin xipi , of iets vergelijkbaars, dat betekende ‘bewust zijn’. Dus het is alsof je hip bent, toch, dan ben je je bewust van het hele culturele miasma, wat een miasma ook is. “
” Je zou niet zo moeten huilen om Wolof te huilen, jochie. Ik kan ver zien, hij is nog steeds een ‘hep’ in zijn hart. ”
Weer cool-hip glimlachen. Het is een van die glimlachende personages die nooit praten, om te laten zien hoe mysterieus en intrigerend ze zijn. Cool-hip weet dit. Hij heeft zoveel verschillende etymologieën, allemaal onzeker, omdat hij mysterieus is; hij is intrigerend, net als alle andere “heup” s hier. Hij is gewoon een beetje cooler.
Om je vraag te beantwoorden: ze worden heupen genoemd, zover we hun oorsprong kunnen achterhalen. Waar dat woord vandaan komt, om nog maar te zwijgen van waar zijn fonetisch identieke verwanten werden geboren, konden we niet zeggen.
Bedankt voor het vragen!