Welk werkwoord gebruik ik als ' zeg ' wordt gebruikt als zelfstandig naamwoord en onderwerp? ' Er is een gezegde dat zegt ' klinkt nogal lelijk. En ' een gezegde dat stelt ' of een ' gezegde dat luidt ' klinkt mij ook niet helemaal goed. Zijn er Engelse mensen die me kunnen helpen?


Beste antwoord

Je moet beslissen of je het gezegde wilt citeren of dat een simpele verwijzing ernaar voldoende is.

Je zou het gezegde gewoon als een citaat kunnen beschouwen. Bijvoorbeeld

… en je kent het gezegde: “een vogel in de hand is twee waard in de bush” …

Met andere woorden, je zegt gewoon “het gezegde” en dan citeer het onmiddellijk.

In plaats van “het gezegde [blanco] …” te gebruiken, zou je het ook kunnen citeren als uitgesproken door het onbepaalde “zij” zoals in

… en je weet wat ze zeggen: “een vogel in de hand is twee waard in de bush” …

Beide constructies zouden de meer informatieve optie zijn als je denkt dat de luisteraar niet al bekend is met het gezegde. Het geeft ze de achtergrondinformatie die ze nodig hebben om volledig te begrijpen wat je zei.

Als je een gezegde wilt noemen dat vaak wordt gebruikt en dus heel vertrouwd is voor je luisteraar (met andere woorden, een cliche ), dan zou je er gewoon naar kunnen verwijzen door een eenvoudige beschrijving of samenvatting ervan te gebruiken zonder deze volledig te citeren. Bijvoorbeeld

… nou, je kent het gezegde over vogels, handen en struiken …

of

… je weet wat ze zeggen over vogels en struiken …

en ga dan gewoon verder met je gedachten. Uw luisteraar kent het gezegde of de uitdrukking al goed, dus u hoeft het niet te citeren, u hoeft er alleen informeel naar te verwijzen. Dit is de betere benadering als u een cliché wilt gebruiken terwijl u aangeeft dat u zich er volledig van bewust bent dat het een cliché is , zoals wanneer u het gebruikt tijdens het maken een humoristische of verbijsterde opmerking over iets. (Een cliché is een gezegde dat zo gewoon is geworden en zo vaak wordt gebruikt dat het nu als banaal en oppervlakkig wordt ervaren.)

Antwoord

De BESTE is om te zeggen: een gezegde dat gaat “Als je meerdere antwoorden hebt, is die van David de beste.” (Dat is geen echt gezegde … ik heb het net verzonnen).

Ik weet niet waarom “gaat” klinkt het beste … het doet het gewoon. Het klinkt kleurrijker en wat vlotter. Maar u KAN gebruiken “Er is een gezegde dat zegt …” of zelfs “Er is een gezegde dat zegt … ”Geen van beide zou grammaticaal incorrect zijn. Mensen zouden het op de een of andere manier waarschijnlijk niet eens merken. Maar ja, ze klinken onhandiger.

En tot slot vind ik het tragisch amusant dat degene die het soepelst klinkt en het meest voorkomt in deze situatie, ook het minst logisch is. Het is een idiomatische uitdrukking om “gaat” te gebruiken in plaats van “zegt”.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *