Wie schreef de Ribhu Gita?


Beste antwoord

De Ribhu Gita vormt het zesde deel van Siva Rahasya Purana.

Shivarahasya Purana ( Sanskriet : शिव रहस्य पुराण ; IAST : śiva rahasya purāṇa ) is een van de “Shaiva Upapuranas ” of ondersteunende Purana met betrekking tot Shiva en Shaivite aanbidding en wordt ook beschouwd als “ Indiase epische poëzie ” (Sanskriet: Itihāsa).

Het boek is gewijd aan gedetailleerde uitleg van Shaivite gedachten, rituelen en religieuze mythen. De manuscripten zijn te vinden in verschillende oude literatuur. Tot op heden is er echter geen kritische studie van deze manuscripten geweest.

Het is een van de eerste paar werken van de veelgeprezen Sint Ribhu, die werd onderwezen door Shiva zelf.

Tamil-vertaling

De brahmaanse Vedische geleerde Bikshu Sastrigal vertaalde het werk onder de naam Ulaganatha Swamigal. De Tamil-versie is een gratis vertaling van de originele Sanskriettekst en bestaat uit 1.964 verzen.

Deze Tamil-vertaling is uitgegeven door Sri Ramanashramam, Thiruvannamalai, Tamil Nadu, India.

Engelse vertaling

In 1984 “The Essence of Ribhu Gita” , de Engelse samenvatting van het werk van professor NR Krishnamoorthi Aiyer, inclusief geselecteerde passages die Sri Ramana bekend maakte, werd gepubliceerd door Sri Ramanasramam . Professor N.R. Krishnamoorthi Aiyer, werd aangemoedigd door Sri Ramana om de Ribhu Gita als zijn sadhana te bestuderen. Het boek bestaat uit 122 verzen uit het originele Tamil-werk die de essentie van het origineel overbrengen, en niet als een woord voor woord vertaling.

In 1994 ” De Ribhu Gita “ is uitgegeven door de Society of Abidance in Truth . Het is een volledige Engelse vertaling van de volledige tekst. De vertaling werd gedaan door Dr. H. Ramamoorthy en bijgestaan ​​door Nome . Dit boek volgt de benadering om de diepgaande spirituele lering over te brengen terwijl de vertaling zo letterlijk mogelijk wordt gehouden.

In 2000 “The Song of Ribhu” is gepubliceerd door de Society of Abidance in Truth . Het is een complete Engelse vertaling van de Tamil Ribhu Gita. De vertaling is gedaan door Dr. H. Ramamoorthy en Nome .

Aanbeveling door Prominent Leraren

Grote meesters waaronder Ramana Maharshi en Sri Chandrashekarendra Saraswati hield de Ribhu Gita in aanzien.

Bhagavan Sri Ramana Maharshi beval het recital aan als een sterke ondersteuning voor spirituele sadhana, wat suggereert dat het recital zelf kan leiden tot spontaan verblijf in het Zelf.

Gekopieerd van Wikipedia

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *