Zinnen: Wat is de oorsprong van ' Laten we dit ijslollystokje blazen? '


Beste antwoord

De n-grammen-schaal ziet er zoals dit:

Het lijkt er dus op dat “popstand” het primaire / oorspronkelijke gebruik is en dat 1980 een verbuiging was punt voor gebruik (mogelijk toe te schrijven aan de Mork en Mindy aflevering aangehaald door Charlene Dargay; het is moeilijk om de culturele impact van die show te overdrijven).

Ik heb een paar iets eerdere voorbeelden kunnen vinden In een Sports Illustrated-verhaal over de jonge Ken Stabler, gepubliceerd in september 1977, vinden we:

De rit terug naar het motel is een montage van hysterische godslasteringen en holle pauzes terwijl mensen hun wind vangen. Een van de passagiers, een dikke man genaamd Philadelphia Phil, giet evenveel zweet en buitensporige grappen in. Tijdens een van de pauzes draait Stabler zich om en kijkt hij naar zijn gevolg. “Laten we deze popstand opblazen”, zegt hij. “We” zullen hier vanavond vertrekken en terug naar huis gaan. We “hebben drie dagen in Las Vegas gehad en nu dit. Te veel. Ik wil gewoon achterover leunen en misschien wat met mijn boot rijden. Ik” ben een van je clean-living NFL-quarterbacks en ik moet mijn fysieke bronnen aanvullen. ” – KRIJG “NERGENS SNEL

De uitdrukking werd ook gebruikt in Donald Barthelmes verhaal” The Emerald “, voor het eerst gepubliceerd in 1979:

(Het allereerste in Google is dit fragment van wat lijkt op een dialoog uit een literatuuronderzoek op een middelbare school, ogenschijnlijk uit 1969:

Enerzijds lijkt het bovenstaande beïnvloed te zijn door beatpoëzie en dat zou consistent zijn met de geclaimde datum; aan de andere kant vertrouw ik de datering van Google op materiaal als dit niet en de andere nummers van deze publicatie zijn allemaal minstens 10 jaar later, en ik vertrouw dat lettertype niet helemaal, dus ik erken dit een twijfelachtig.)

Niets van dit alles geeft echt een bevredigend antwoord op “waar het komt from “, hoewel straattaal vaak zijn weg vindt naar verhalen een paar jaar nadat het populair begint te worden op straat.

Ik heb een huisdierentheorie dat de uitdrukking een soort bowdlerisatie is van het eerdere “laten we deze joint opblazen” – die dezelfde betekenis heeft die teruggaat tot het midden van de jaren 40 (de tijd van Bogart , zoals iemand al zei). Naarmate het begrip joint meer in verband werd gebracht met marihuana, is het mogelijk dat er een onschadelijker of minder verwarrend alternatief is ontstaan. Dit is een vrij zwakke theorie, aangezien dat gebruik van joint minstens 10 jaar voor blow this popstand “gaat van start, en” blaas deze joint “verslaat altijd het andere gebruik in de tijd.

Maar de samenvatting lijkt ‘straattaal voor‘ hier weggaan ’te zijn, met ondertonen van een licht gebrek aan respect voor de plaats in kwestie’, dat opduikt als een variant van ‘blaas dit jointje’, daterend uit ten minste halverwege de jaren 70, maar van onbekende oorsprong. / p>

Answer

The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) merkt op dat de uitdrukking ook voorkomt in de verwante vormen “blaas op deze popcornstandaard” en “blaas op deze popcornstandaard”.

Het algemene thema hier is waarschijnlijk de lettergreep “pop”. ( Popsicle , een geregistreerd handelsmerk, is een goedkope bevroren lekkernij een stok uitgevonden in 1924 in San Franciso.) “Pop” is een ander woord voor frisdrank / koolzuurhoudende drank. In de jaren 50 was een populaire tiener-ontmoetingsplaats rond de plaatselijke drogisterij, die vroeger een frisdrankwinkel had, of bij een frisdrankfontein (pop-stand). In het jargon van de dag betekende Laten we deze popkraampje blazen laten we deze niet langer interessante plek verlaten.

Eerdere zinnen suggereerden dit gewricht, deze burg , deze plaats , stad en deze scène . Wat de woorden ook mogen zijn, ze betekenen allemaal laten we hier weggaan . definitie van laten we deze ijslolly opblazen

Oorsprong en varianten van de zin: “Lets blow this popsicle stand”

“Laten we deze pop / popcorn / ijslolly-stand blazen” is een relatief recente update van een oude jargon-uitdrukking uit het begin van de 20e eeuw dat blies “het stel” of “het gewricht” in plaats van een standaard.

Vroegste citaten

1980 Mork & Mindy (ABC-TV): Hoe zit het met jou en ik blazen deze ijslolly-standaard?

1983 De vroegste Google Books-overeenkomst van David Bischoff, Wargames : C “mon, laten we deze ijslolly opblazen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *