Co oznacza ' stojaki na stojakach na stojakach ' znaczy?

Najlepsza odpowiedź

To znaczy mieć dużo pieniędzy. Zwykle jest to używane do opisania dochodu uzyskanego z handlu narkotykami.

„Regały” to stosy papieru (pieniędzy). Więc jeśli masz stojaki na stojakach na stojakach, masz stosy gotówki.

Termin zyskał popularność w kulturze hiphopowej po utworze YC

W którym wielokrotnie wykonywał ruch ręką układania pieniędzy

Termin zazwyczaj nie jest używany przez osoby, które zgromadziły bogactwo w sposób legalny. Ci, którzy osiągają to w ten sposób, zwykle mają pieniądze na kontach bankowych, a transakcje są zwykle obsługiwane elektronicznie. W przeciwieństwie do pieniędzy pochodzących ze źródeł przestępczych, które są trzymane w gotówce, aby uniknąć śladów pochodzenia.

W piosence YC śpiewa następujące wzmianki o narkotykach

Oprócz rachunków mam rachunki, a na nich wagę, a na górze mam „jestem panem All White”. wrzeszczenia „Mam pigułki na moim telefonie, te czarnuchy wiedzą, że się mylę Powiedziałem 50 za piosenkę i nie zostawią mnie” w samotności Muszę dać mi cegłę, to nic dla ciebie Po prostu przebiegłem przez bilet, nie ma nic do zrobienia Tak, kocham te ulice, tak jak kocham budkę Mr. Cocaine Music, mam 100 dowodów Dostałem biel na białym na białym, lód na lodzie na lodzie

Wagi są odniesieniem do wag używanych do ważenia kokainy lub innych narkotyków

Odnosi się również bezpośrednio do tego, gdy śpiewa

Mam cegły, które nie wymagają żadnej skali, jestem podłączony do poczty, jestem częścią kartelu

Jeszcze raz pamiętaj, że transakcje gotówkowe są konieczne, aby uniknąć zarówno wykrycia, jak i zapłacenia podatków. wskazany w piosence przez

Sprzedaj pracę Dnt, bez podatku

Odpowiedź

• Ogólna zasada:

Dla v samochody, wszystko, co uważa się za duże, jest WŁĄCZONE , a małe jest W . Duży oznacza, że ​​ możesz lub musisz iść tam (podchodzisz do swojego siedzenia, do toalety itp.), małe oznacza, że ​​ nie możesz tam wygodnie chodzić (po prostu stoisz lub siedzisz).

• Powód:

W języku angielskim rozróżniamy platformy i kontenery .

• W przypadku pojazdów:

W przypadku pojazdów o ścianach duże powierzchnie podłogowe są uważane za platformy, a małe podłogi za kontenery.

Dlatego jest to w samochodzie, w małej łodzi, w helikopterze, w rakiecie, w balonie na ogrzane powietrze, w małym samolocie (pomyśl o starym dwupłatowcu). Winda byłaby cal.

Ale mówimy w pociągu, na statku, na prom kosmiczny, na samolocie pasażerskim itp.

Gdy pojazd nie ma ścian (tj. to nie jest załącznik) to „platforma”, więc mówimy, że włączone też. Dlatego jest to na deskorolce, na łyżwach (platformach na stopy). Na koniu, na rowerze (platformy na pośladki).

• Platformy nie muszą być duże, muszą być po prostu platformami, a nie kontenerami. Pomyśl:

Na scenie na stole. Nasze stopy są jak platformy dla naszych ciał i mówimy , aby podróżować pieszo. Możesz umieścić stopę w bucie (pojemniku). Ogólnie lubimy traktować ubrania jako pojemniki ( w garniturze, pani w czerwonym kolorze, itp.).

• Ciekawostka: w przypadku obiektów platforma z jedną lub dwiema ścianami jest nadal platformą ( włączone ). Ale przy trzech ścianach zwykle mówimy, że jest to kontener ( in ). Dlatego plastikowa taca biurowa z możliwością układania w stos ma trzy ściany i jest pojemnikiem (pomyśl: skrzynka odbiorcza ), a my siedzimy w fotelu. Pamiętaj, że sofy, być może dlatego, że wiele z nich pierwotnie nie miało ramion, są w większości uznawane za platformy ( włączone ). Można by też po prostu kontrastować z fotelami jednoosobowymi.

• Ponieważ język jest dynamiczny i stary, pojawią się pewne wyjątki, ale jest to podstawowa zasada. Jeśli będziesz trzymać się ogólnej zasady, „rzadko będziesz się mylić. Kiedy zaczniesz wizualizować powierzchnie jako platformy, wł. stanie się logiczne także w przypadku innych rzeczy: na ekranie, na papierze, na stronie. Jeśli uczysz angielskiego, pomyśl o ścianach, sufitach i podłogach!

Wizualizuj to:

W samochodzie na dachu samochodu.

W książce na stronie. Książka to kontener stron.

Edytuj : Kiedy to pisałem, nie miałem pojęcia, że ​​ludzie uznają to za przydatne, więc dziękuję za Twoje komentarze, zarówno prywatne, jak i inne. Powyższe nie jest pełnym wyjaśnieniem, jest ich więcej. transport powinniśmy skupić się na tym pomyśle: on = surface, a zatem na = pokładzie / platformie. Jeśli transport jest uważany za głównie za kontener, a nie platformę, spodziewaj się znaleźć „ w ”(Na przykład typowa winda).

Istnieją alternatywne wyjaśnienia w Internecie, które niestety nie są zbyt kompletne lub są po prostu dziwne, ale w ciągu 27 lat, których„ uczyłem ”, znalazłem informacje o tym, co daje osobom uczącym się języka angielskiego Eureka! . Nie zagłębiam się w etymologię słów „on” i „in”, ponieważ uczniowie nie uważają tego za przydatne.

Istnieją ciekawe wyjątki od reguły „powierzchni”, ale nic zbyt skomplikowanego. Twojej dłoni jest pojemnikiem ( in ). Wierzch dłoni to powierzchnia ( wł. ). Brud lub plamy na skórze są zawsze włączone . Nie jest to nielogiczne.

Na zajęciach uczę również = Jest to prawdą we wszystkich przypadkach fizycznych (piszę na tablicy takt c ON ).

Mógłbym również przejść do rozszerzonego użycie ON i IN dla urządzeń elektrycznych i przypadków niefizycznych, ale pytanie nie ma „ Podejdź.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *