Najlepsza odpowiedź
To zależy wyłącznie od języka, o którym mówisz. Litera ü najczęściej reprezentuje samogłoskę zamkniętą z przodu, reprezentowaną jako [y] w międzynarodowym alfabecie fonetycznym. Ten dźwięk przypomina wymawianie „ee” z zaokrąglonymi ustami.
Oto litera ü w różnych językach, z uproszczonymi objaśnieniami:
- hiszpański – ü wskazuje, że u wymawia się jak angielskie w.
- niemiecki – ü zamknij samogłoska przednia zaokrąglona [y]. Reprezentuje również ten sam dźwięk w następujących językach: chiński pinyin, węgierski, turecki, ujgurski, estoński, azerski, turkmeński, krymski, kazachski i tatarski . Rzadko pojawia się również po francuskim .
- kataloński – ü wskazuje, że u jest wymawiane jak angielskie w, tak jak w języku hiszpańskim; jednakże można go również użyć do pokazania, że dwie samogłoski nie powinny być łączone razem jako dyftong, na przykład „Raül”.
Odpowiedź
Te 2 kropki są znane jako umlaut w języku angielskim.
Ich użycie zależy od języka. W języku hiszpańskim używamy umlautów, aby wiedzieć, czy musimy wymówić „u”, czy nie.
Wymowa słowa „guerra” jest standardowym sposobem użycia litery „u” po „g” lub „q”. W tego rodzaju użytkowaniu litera „u” jest cicha, ale informuje, że należy wymówić „g” jako twarde „g”, na przykład w słowie „get”. Gdyby „u” nie było obecne, zgodnie ze standardowymi hiszpańskimi zasadami, „g” byłoby miękkim „g”, które brzmi jak „h” w języku angielskim, na przykład „help”.
Więc co zrobimy, jeśli faktycznie chcemy wymawiać „u” przed „e” w obecności „g”? Dodajemy do tego umlaut! Tak więc słowo „cigüeña” ma „u” po „g” w języku angielskim, tak jak w słowie „goo” w języku angielskim, zamiast milczenia.