Najlepsza odpowiedź
Cenzurowałem niektóre listy ze względu na angielskie wulgaryzmy.
To znaczy dziwka, tak jak w Hiszpański. Prawidłowa pisownia to „Puta”. Słowo to, jeśli nie odnosi się do dziwki, jest zwykle wyrażeniem przeczącym, podobnym do angielskiego słowa „F * ck”, a czasami w zależności od sytuacji; mogłoby być odpowiednikiem innego angielskiego słowa o nazwie „Sh * t”
Gdyby użyć w zdaniu, brzmiałoby tak:
Filipiński „Ay puta! nakalimutan ko cellphone ko! ”
Angielski„ Oh f * ck! Zapomniałem telefonu! ” – w takiej sytuacji można również użyć słowa „Sh * t”.
Odpowiedź
Słowo pochodzi od „puta”, co oznacza sukę. To przekleństwo, „Pota” pochodzi od ludzi grających w gry online, ponieważ silniki gier blokują słowo Puta, celowo błędnie je zapisują jako Pota, aby uniknąć mechanizmów automatycznej cenzury gier online.
Po na jakiś czas wydostał się ze świata gier online i stał się powszechnym zamiennikiem przeklętego słowa Puta.