Co oznacza słowo w języku hindi „bhabhi”; znaczy po angielsku?


Najlepsza odpowiedź

W tradycyjnej rodzinie północnych Indii młodsi bracia nazywają żonę starszego brata Bhabhi. Żona najstarszego brata tradycyjnie uważa się, że ma wyższy autorytet w sprawach domowych i jest odpowiedzialny za prowadzenie spraw domowych. Żony młodszych braci tradycyjnie zwracają się do niej o radę i pozwolenie w wielu sprawach / decyzjach dotyczących gospodarstwa domowego i wychowania

W rodzinach brytyjskich lub amerykańskich taka rola nie istnieje, a żona twojego starszego brata nazywana jest tak samo jak żona każdego innego brata: nazywa się ją „szwagierką”, po prostu ponieważ mąż którejkolwiek z twoich sióstr jest nazywany twoim „szwagrem”.

Odpowiedź

W języku urdu mamy wyłączne słowa dla każdego związku, jaki ma osoba, krwią lub prawem. „Bhanji” jest jednym z tych związków. Pozwólcie, że zanotuję nazwy relacji urdu, a następnie angielski i relację do wykorzystania w przyszłości. (Zanotuję tylko formalne słowa)

  1. Bhanji = siostrzenica = córka siostry
  2. Bhanja = siostrzeniec = syn siostry
  3. Bhateeji = siostrzenica = córka brata
  4. Bhateeja = siostrzeniec = syn brata
  5. Behan = siostra
  6. Bhai = brat
  7. Walid = ojciec
  8. Walida = matka
  9. Beti = córka
  10. Beta = syn
  11. Behanoi = szwagier = mąż siostry
  12. Saala = szwagier = brat żony
  13. Bhabi = szwagierka = żona brata
  14. Saali = szwagierka = siostra żony
  15. Chacha = wujek = młodszy brat ojca
  16. Taaya = wujek = starszy brat ojca
  17. Mamu = wujek = jakikolwiek brat matki
  18. Chachi = ciocia = żona młodszego brata ojca
  19. Taai = ciotka = żona starszego brata ojca
  20. Mumani = ciotka = żona dowolnego brata matki
  21. Dewar = szwagier = młodszy brat męża
  22. Jaith = szwagier = starszy brat mąż
  23. Phophi = ciotka = siostra ojca
  24. Phopha = wujek = mąż siostry ojca
  25. Khala = ciotka = siostra matki
  26. Khaloo = wujek = mąż siostry matki
  27. Pota = wnuk = syn syna
  28. Poti = wnuczka = córka syna
  29. Nawasa = wnuk = syn córki
  30. Nawasi = wnuczka = córka córki
  31. Dada = dziadek = ojciec ojca
  32. Dadi = babcia = matka ojca
  33. Nana = dziadek = ojciec matki
  34. Nani = babcia = matka matki

To są formalne słowa, których używamy w odniesieniu do relacji. Dla każdej relacji jest o wiele więcej słów. Są w języku urdu, a nie hindi.

Więc widzisz, każda relacja ma swoją nazwę. Zapisz je, jeśli chcesz nauczyć się języka urdu.

Jest jeszcze więcej relacji, które mi pozostały.

Ale jeśli myślisz, że rozumiesz sedno;)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *