Co Saap ma na myśli po tajsku?


Najlepsza odpowiedź

Właśnie odbyłem tę dyskusję tydzień temu z moją tajską żoną i jej przyjaciółką. w języku isaan oznacza pyszne. w języku tajskim oznacza pikantne pyszne w przeciwieństwie do aroi, które jest po prostu pyszne. jest tu popularna tajska sieć restauracji o nazwie yum saap, a jedzenie jest tu aroi i może być również saap.

aby jeszcze bardziej skomplikować sprawę, z niewielką zmianą tonu, odnosi się do mięsa mielonego.

moo saap = mielona wieprzowina, neua saap = mielona wołowina.

Słowa w języku tajskim mają 5 tonów, więc mogą być jeszcze 3 znaczenia. jeśli wypowiadane są słowa, wszystkie brzmią podobnie, ale pisane są bardzo różnie w pisaniu po tajsku

Odpowiedź

Język tajski wcale nie jest trudny.

(Ani też – ryzykując powtórzenie siebie – brzydki język… zobacz moją starszą odpowiedź na ten temat.)

W przeciwieństwie do angielskiego, tajski jest pięknie fonetyczny (czyta się tak, jak brzmi) i ma znacznie łatwiejszą gramatykę. Cały cenny czas, który normalnie poświęciłbyś na naukę złożonej gramatyki, jest dobrze wykorzystany opanowanie zaledwie 5 tonów (kantoński ma 8), co jest przyjemniejsze niż odmienianie czasowników.

W przeciwieństwie do chińskiego, tajski ma alfabet! Już samo to czyni go łatwym językiem.

Alfabet tajski, chociaż ponad dwukrotnie większy od naszego alfabetu rzymskiego, jest bardzo fonetyczny. Oprócz logicznego systemu tonów, ma nawet bardzo pomocny mały zawijas nad niektórymi słowami (na przykład nad ostatnią literą tajskiego słowa oznaczającego niedzielę, อาทิตย์ ), co oznacza cichą literę – zazwyczaj takie słowa są wielosylabowymi zapożyczeniami z sanskrytu i dlatego są bardziej żmudne w wymowie, więc język tajski faktycznie mówi , która litera upuścić. W porównaniu z tym angielski nie jest pomocny.

Odpowiedź Scotta Earlea jest doskonała i obejmuje prawie każdy powód, dla którego osoba nie mówiąca po Tajlandii może sprawić, że tajski będzie trudny do nauczenia.

Kiedy mówi „Tajski w zasadzie nie ma gramatyki”, ma na myśli „gramatykę” w rozumieniu nie językoznawcy, ale laika, takiego jak ten, który zapytał to pytanie na Quorze.

Tajski ma gramatykę, tak, ale niezwykle prostą. Kiedy uczyłem się tajskiego, uderzyło mnie, jak prosta jest jego gramatyka w porównaniu z angielskim (nie wspominając o francuskim, który, nawiasem mówiąc, wielu anglojęzycznych uważa za niemożliwie trudny).

To również prawda, podobnie jak inni Zwrócili tutaj uwagę, że tonalna natura Tajów jest główną przeszkodą nie tylko dla europejskich uczących się. Zauważyłem, że japońscy uczniowie w mojej klasie często zmagali się z tajskimi tonami i samogłoskami znacznie bardziej niż Europejczycy. Wydaje się, że język japoński nie ma dyftongów – kombinacji dwóch sąsiednich dźwięków samogłosek w tej samej sylabie (np. glooay , „banan” w języku tajskim) – które w tajskim w obfitości. A niektóre samogłoski tajskie są szczególnie trudne dla uczących się języka japońskiego.

Długość samogłoski nie jest obca dla osób anglojęzycznych. W języku angielskim mamy samogłoski krótkie (A w „kapeluszu”, O w „hop”) i długie samogłoski (A w „nienawiści”, O w „nadziei”). Długość samogłoski tajskiej dotyczy wyłącznie długości, a nie zmiany samej samogłoski, jak to się dzieje w języku angielskim. Ale żaden Europejczyk / Anglik na moich zajęciach z języka tajskiego nigdy nie miał problemu ze zrozumieniem pojęcia długości samogłosek tajskich. Ich problem polegał na tym, że był w stanie usłyszeć i odtworzyć odpowiednią długość samogłosek w połączeniu z tonami.

Dlatego jestem wielkim fanem powtórzeń , Powtarzanie, powtarzanie.

Tak jak doświadczony obserwator ptaków lub myśliwy uczy się naśladować odgłosy zwierząt na tyle dobrze, aby oszukać same zwierzęta, jeśli chcesz nauczyć się dowolnego języka na tyle dobrze, aby był zrozumiały dla native speakerów, musisz zacząć myśleć o uderzeniu Replay.

Ludzie mogą się na ciebie gapić, gdy idziesz ulicą Bangkoku, powtarzając „ah-aaah! oh-oohhh! I-IIIh! ” pod nosem lub powtarzane w kółko tonalne frazy „mai mai mai mai”, ale właśnie tego potrzebuje twój mózg, aby oswoić się z nowymi dźwiękami i ukształtować nowe nawyki językowe. Powtarzanie nie jest trudne.

Dobrze jest mówić innym językiem tonalnym, takim jak chiński. Ale mogę wam powiedzieć, że w Tajlandii najbardziej znani obcokrajowcy mówiący po tajsku (kilku gospodarzy telewizyjnych, kilku piosenkarzy itp.) To nie Azjaci, ale ludzie z Zachodu.

Wciąż dostaję poprawkę przez Thais, kiedy mówię po tajsku – choć znacznie rzadziej niż na początku i już nie z powodu wstydliwych „usterek tonalnych”.

Zwróciłem też uwagę na to w innym poście: jeśli romansujesz z kimś Osoba z Tajlandii, szczególnie taka, której angielski jest chwiejny lub w ogóle go nie ma, może się okazać, że zaczniesz mówić po tajsku w bardzo krótkim czasie.

Dwa kluczowe składniki do nauki dowolnego języka to szczera chęć nauczenia się go oraz zdolność do powtórki podobna do papugi. Ćwicz, aż usłyszysz dokładnie to, co słyszysz na ulicy.

Tajski jest łatwy.Dlatego Thais zawsze Ci powie:

Pasaa Thai ngaai-ngaai! („Język tajski łatwy – łatwy”)…

Pasaa Ang-grit yaaaak! („angielski haaaard”)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *