Co to jest „duch ożywiania”? Jak opisuje to Biblia?

Najlepsza odpowiedź

„Duch ożywiający” to przede wszystkim zwrot znajdujący się w przekładzie Biblii Króla Jakuba i opartych na niej przekładach. O ile się nie mylę, jest to tylko w 1 Koryntian 15:45. Większość tłumaczeń tłumaczy to jako „życiodajny duch”. W innym miejscu król Jakub używa wyrażenia „ożywi umarłych”, co wydaje się oznaczać ożywienie umarłych. Zatem „ożywiający duch” wydaje się oznaczać „ducha dającego życie”.

Fragment 1 Koryntian 15 dotyczy zmartwychwstania, w które wierzą chrześcijanie, a Paweł argumentuje, że zmartwychwstanie nastąpi. W tym konkretnym wersecie używa słowa „ostatni Adam” jako odniesienia do Jezusa, aby narysować paralelę między Adamem i Jezusem.

Wszystko to oznacza, że ​​„quicken” w języku angielskim King James powinno być rozumiane jako ożywianie zmarłych lub wskrzeszanie zmarłych. Chciałbym również skorzystać z okazji i polecić nowsze tłumaczenia, takie jak NIV. NIV jest stale aktualizowana, aby mieć pewność, że jest właściwie rozumiana przez współczesnych czytelników. Korzystanie z nowoczesnego tłumaczenia pomoże ci lepiej zrozumieć tekst i nie dać się zmylić przestarzałemu angielskiemu.

(Dodatkowo, jeśli obawiasz się o wiarygodność współczesnych tłumaczeń, jak niektórzy są przekonani, jestem gotów o tym mówię: ja sam kiedyś przeniosłem się do korzystania wyłącznie z Biblii Króla Jakuba, ale odkryłem, że moi przyjaciele, którzy byli użytkownikami Króla Jakuba, nie rozumieli języka, w którym jest on używany, iw ten sposób zobaczyłem, że zawiodła ona swój cel pomimo tego, jak wysoko inni trzymali się tłumaczenia.)

Odpowiedź

Czy tylko słabi pacyfiści odziedziczą Ziemię? Czy to oznacza, że ​​wszyscy pacyfiści, bez względu na swoją wiarę, przekonania religijne lub inne działania zmierzające do nieba?

Ten cytat pochodzi z „Kazania na Górze” Jezusa z Mateusza 5: 5.

Ew. Mateusza 5: 5 Błogosławieni potulni, gdyż odziedziczą ziemię.

Międzyliniowa. Rozdział 5, werset 5 brzmi: „ Błogosławieni są potulni: dla one będą dziedziczyć ziemia.

Definicja słowa meek: Greckie słowo praus , przetłumaczone tutaj jako cichy, można również przetłumaczyć jako łagodny, pokorny lub łagodny. Jak wskazano w POMOCY w badaniach słownych , „Ten trudny do przetłumaczenia rdzeń ( pra- ) oznacza więcej niż „cichy”. Biblijna łagodność to nie słabość , ale raczej odnosi się do ćwiczeń Siła Boga pod Jego panowaniem – tzn. demonstrowanie mocy bez nadmiernej surowości. [The w języku angielskim „potulny” często brakuje tej mieszanki – tj. łagodności ( rezerwa ) i siła .] ”- Jak widać, łagodność nie nie oznacza słabości, ale zupełnie inną cechę. Przyjrzyjmy się nieco dokładniej, aby w pełni zrozumieć to słowo.

Inne zastosowania słowa potulny w Biblia: Warto przyjrzeć się temu zastosowaniu słowa „potulny”, porównując je z innymi miejscami, w których jest używany w Biblii. Występuje tylko 4 razy, z czego 3 znajdują się w Księdze Mateusza.

W Mateusza 11:29 , Jezus nazywa siebie potulnym. Mówi: „Weźcie na siebie moje jarzmo i uczcie się ode mnie, bo jestem cichy i pokorny sercem, a znajdziecie ukojenie dla dusz waszych”. Biorąc jarzmo Jezusa (uprząż służącą do przywiązania jednego młodszego zwierzęcia do innego, bardziej doświadczonego zwierzęcia), pożyczamy z siły Jezusa. W rezultacie oferuje pomoc w dźwiganiu naszych ciężarów. Z pewnością nie może to oznaczać, że jest słaby, ponieważ jest wystarczająco silny, aby pomóc nam w takim stopniu, że możemy teraz odpocząć, a jego łagodność jest właśnie powodem pomagając nam nieść nasze brzemię.

W Mateusza 21: 5 Jezus mówi, że przedstawi Siebie jako Mesjasz , będąc cichym. Dokonuje tego, zjeżdżając na osiołku, co jest niewygodną, ​​pokorną czynnością, którą musiałaby zrobić tylko słaba osoba, która nie może chodzić, a jednocześnie spełnia proroctwo Izajasza 62, że zrobi to Mesjasz. Porównaj to z Mateusza 7:21 , gdzie Jezus mówi: „Nie każdy, kto mówi do mnie:„ Panie, Panie ”, wejdzie do królestwa niebieskiego, ale on kto spełnia wolę Mojego Ojca, który jest w niebie, wejdzie.”- Widzimy więc, że łagodność Jezusa nie może oznaczać słabości, ale raczej równowagę zarówno jego łagodności, jak i siły.

W 1 Piotra 3: 4 chrześcijańskim żonom powiedziano, aby nie skupiały się na swoim zewnętrznym pięknie, a na wewnętrznym sercu, aby miały łagodnego i spokojnego ducha co jest bardzo cenne w oczach Boga. Jednym ze sposobów, w jaki żony mają to osiągnąć, jest poddanie się mężom (wersety 5-6). Podobnie (w7) nakazuje się mężom żyć ze swoimi żonami w podobny sposób, okazując im zrozumienie i szacunek. Pozostała część rozdziału 3 i wszystkie 4 opisują, w jaki sposób każdy chrześcijanin ma podporządkować się Jezusowi.

Widzimy ten wspólny trend w całym Piśmie Świętym: Jezus poddaje się Ojcu w ten sam potulny sposób, że żona jest poddać się mężowi i każdemu chrześcijaninowi poddając się Bogu w potulności. Nie jest to brak siły, ale raczej zrzeczenie się siły, którą ktoś posiada, z właściwych powodów.

Grecki koń bojowy – zrozumienie, w jaki sposób my także możemy być łagodni

Nowy Testament został napisany po grecku, więc warto zrozumieć, jak inni Pisma greckie, napisane w tym czasie, używają tych samych słów. Słowo praus , „łagodność”, oznacza „władzę pod kontrolą”. Praus był często używany przez Greków do opisania konia bojowego, który został wyszkolony do natychmiastowego i absolutnego posłuszeństwa, bez względu na to, jak wielkie było zamieszanie podczas bitwy.

Kiedy Grecy mogli wziąć konia o niewiarygodnej mocy i sile, która może napędzać tysiąc funtowe zwierzę z prędkością ponad 35 mil na godzinę i poddać temu wspaniałemu zwierzęciu całkowitą kontrolę zaledwie jednym dotknięciem – może tylko naciskiem na nogi lub ucisk w kolanie – i niech ten koń robi dokładnie to, czego chciał jeździec, a potem nazwali tego konia praus .

Koń z pewnością nie jest słaby. Ma niesamowitą siłę! Ale aby zarówno koń, jak i jeździec przeżyli wojnę, koń nie może przeszkadzać, ani nawet odgadnąć wskazówek jeźdźca. Musi całkowicie zaufać jeźdźcowi, poddać się w pełni i zawsze go przestrzegać. Tego chce od nas Bóg. Potulni odziedziczą ziemię, ponieważ będą ludźmi, którzy umarli dla siebie i oddali swoje życie Jezusowi. Będą to ci, którzy nie żyli o własnych siłach i nie poszli w swoim własnym kierunku, ale raczej całkowicie zaufali Panu Jezusowi i temu, w którym On chce, aby szli.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *