Najlepsza odpowiedź
W środowisku akademickim „pendżabski” może oznaczać pochodzenie etniczne lub język . Potocznie może czasami odnosić się do kasty lub religii .
Akademickie użycie słowa „ pendżabski w Pakistanie:
W Pakistanie każdy, kto mówi dialektem Majhi (standardowym dialektem pendżabskim) w języku pendżabskim (lub innymi podobnymi dialektami północno-zachodnimi), jest językiem pendżabskim i Każdy, kto śledzi swoje korzenie przodków i / lub ma powiązania kulturowe z językiem Majhi i kilkoma północno-zachodnimi regionami Pendżabu, jest pendżabem.
Dzieje się tak, ponieważ południowe dialekty zostały oddzielone od języka pendżabskiego, aby je zgrupować język saraiki , głównie ze względu na politykę tożsamości w latach 60., a częściowo z powodu różnic językowych.
Akademickie i preferowane użycie słowa „pendżabski” w Indiach:
W Indiach każdy, kto mówi w jakimkolwiek dialekcie pendżabskim z wyjątkiem Dogri i Pahadi, mówi po pendżabsku, & każdy, kto śledzi swoje korzenie przodków i ma powiązania kulturowe z Pu region njab z wyłączeniem obszarów mówiących do Dogri i Pahadi, identyfikuje się jako Pendżabski.
Większość Dogras i Pahadi nie identyfikuje się z Pendżabami z powodu rządów dynastii Dogra, która nadała im odrębną tożsamość i tożsamość polityka w Indiach.
Potoczne użycie słowa „pendżabski”:
Wielu Pendżabów nie zna swojej kasty (jeśli taka istnieje!), więc gdy ktoś zapyta kasta , odpowiadają, że jest to pendżabski . Niektórzy mogą nawet powiedzieć swoje nazwisko lub nazwę plemienia .
Wiele osób spoza Pendżabu myli termin pendżabski będzie synonimem sikhizmu . Ponadto niektórzy ekumeniczni Hindusi nieoficjalnie określają swoją religię jako pendżabski .
A pendżabski to nie a rasa , ponieważ inna rasa nie istnieje nigdzie na świecie ze względu na brak ścisłych różnic rasowych między różnymi grupami etnicznymi / kulturowymi / grupy kolorów. Wszyscy Pendżabczycy, podobnie jak inne główne grupy etniczne subkontynentu, nie mają podobnych cech fizycznych. Ich cechy fizyczne różnią się między plemionami i kastami, ale nie zawsze.
Odpowiedź
W Pakistanie „pendżabski” to tylko nazwa języka używanego w najczystszej postaci w Lahore i otaczające ją obszary. My w pakistańskim Pendżabie nie identyfikujemy się jako ludzie „Punjabi”, identyfikujemy się albo z naszymi klanami, takimi jak Jatt, Gujjar, Arain, Rajput, Syed, Shaikh, Butt, Awan, Tarkhan, Rehmani itd. miejsce zamieszkania dla naszej tożsamości etnicznej. Historycznie rzecz biorąc, ludzie z pakistańskiego Pendżabu pobierali się wyłącznie we własnych klanach / społecznościach, pomimo mówienia tym samym językiem „pendżabski”, więc mówienie językiem pendżabskim zdecydowanie nigdy nie oznaczało przynależności do tej samej rasy, ponieważ w przeciwnym razie małżeństwo mieszane powinno opierać się na tożsamości językowej, której nie było. Z drugiej strony Pasztunowie, Beludżowie i Kaszmirczycy w swobodnych związkach małżeńskich, niezależnie od ich klanów, na podstawie poczucia wspólnego języka, religii i kultury, dlatego Pasztunowie / Beludzy / Kaszmirczycy są uważani za odrębne rasy w Pakistanie ze względu na ich historyczne praktyki małżeńskie. . Ale także w pakistańskim Pendżabie zmienia się teraz kultura małżeństwa i ludzie w dzisiejszych czasach pobierają się w klanach innych niż ich własne, więc być może w ciągu następnych 30/40 lat mieszkańcy pakistańskiego Pendżabu prawdopodobnie również rozwiną między sobą wolny związek małżeński oparty na ten sam język / religia / kultura na wzór praktyk Pasztunów / Beludżów / Kaszmirczyków itp. Wątpię jednak, czy prowincja Pendżab przetrwa kolejne 30/40 lat w Pakistanie, ponieważ większość polityków, a także establishment Pakistanu jest w trakcie łamania pakistańskich Pendżab na mniejsze prowincje z zupełnie innymi nowymi nazwami w niedalekiej przyszłości, więc jest nawet możliwe, że po 30/40 latach w Paksitan nie byłoby miejsca o nazwie „Pendżab”.