Czy chiński jest jedynym językiem piktograficznym, który pozostał?

Najlepsza odpowiedź

W pewnym sensie. Istnieje kilka idiograficznych lub piktograficznych systemów pisma, które są nadal używane do celów religijnych, ale nie są używane w życiu codziennym. Te symbole byłyby używane do napisania modlitwy, ale nie gazety czy rachunku telefonicznego. Biznes świecki jest prowadzony w innym alfabecie lub całkowicie w innym języku.

Dongba

Aż do lat pięćdziesiątych XX wieku Nakhi język został napisany za pomocą dwóch oddzielnych skryptów. Skrypt Gebi jest oparty na dźwiękach i był używany przez większość dnia do pisania, takich jak umowy i listy. Istniał również piktograficzny skrypt zwany Dongba, który był używany tylko do pism religijnych i był czytany i rozumiany tylko przez preistów Bon. Mówi się, że Dongba został wynaleziony przez założyciela religii Bon, Tönpę Szenraba.

Podczas niektórych antyreligijnych części chińskiej rewolucji kulturalnej rękopisy napisane w Dongba, które zawsze były tekstami religijnymi, były zniszczone w ramach prób wyeliminowania wpływu religii. Większość z nielicznych zachowanych rękopisów Dongba to te, które zostały wywiezione poza granice kraju.

Dzisiaj chiński rząd próbuje ożywić Dongbę w ramach starań o zachowanie tradycyjnej kultury Nakhi. Dzisiejsza Dongba jest nadal używana do celów religijnych, takich jak modlitwy lub ceremonie, a także coraz częściej do ozdabiania znaków drogowych i pamiątek sprzedawanych turystom. Ale nigdy nie był używany do codziennych, przyziemnych rzeczy i prawdopodobnie nigdy nie będzie.

Oto autobus w Lijiang oznaczony jako Dongba (na górze) i Hanzi (na dole):

(Źródło obrazu: Czyjś ruchomy zamek )

Oto skany kilku stron ze słownika Dongba:

Te zdjęcia pochodzą z lurgee.ca . Nie mogłem znaleźć nazwiska fotografa.

Ersu Shaba

Ten system służy do pisania języka Ersu . Jest klasyfikowany jako prototyp, a nie pełnoprawny system pisania, ponieważ nie ma znaczenia, w jakiej kolejności zapisujesz piktogramy, nie ma pisemnej gramatyki. Reprezentują rzeczy w określony sposób, ale nie odpowiadają dokładnie poszczególnym słowom w zdaniu. Podobnie jak Dongba, Ersu Shaba był używany tylko w pismach religijnych i astrologicznych i używają go tylko shaba (kapłani). Nie możesz wysyłać SMS-ów, czytać gazet ani nic w tym rodzaju.

Jedną z najfajniejszych rzeczy w Ersu Shaba jest to, że jest wrażliwa na kolory. Na przykład, jeśli napiszesz piktogram słońca czarnym atramentem, oznacza to „ciemny”, ale białym atramentem oznacza to „lśniący”.

Oto astrologiczna / religijna przepowiednia napisana w Ersu Shaba na określony dzień :

Oraz angielskie tłumaczenie:

Dziewiąty dzień pierwszego miesiąca księżycowego, dzień psa, będzie dniem pożaru. Rano pod ziemią będzie mgła. Przed wschodem słońca na niebie pojawią się chmury. Następnie pojawi się miecz tsʰintʃʰá i npʰópá. Oznacza to, że poranek będzie dobry. Po południu umrą dwie gwiazdy, tylko jedna z trzech będzie nadal świecić, a słońce będzie w nienormalnym stanie. Można przypuszczać, że pod ziemią jest bóstwo; lepiej tego dnia nie ruszać ziemi.

z

Hongkai, Sun, Gerald Roche i Thomas Roche. „System pisma piktograficznego Ersu Shaba”. Asian Highlands Perspectives 1 (2009): 159.

Zostało tylko kilku księży (shaba), więc Ersu Shaba jest prawie wymarła jako system pisania. Nie wiem, czy otrzymuje takie samo wsparcie rządowe jak Dongba od chińskiego rządu, ale Ersu to znacznie mniejsza grupa etniczna, więc nie zdziwiłbym się, gdyby nie starano się ożywić Ersu Shaby.

Nsibidi

System pisma Nsibidi był używany przez kilka różnych narodów i grup etnicznych w dzisiejszej Nigerii przed Brytyjczykami zawód. Niektóre znaki Nsibidi były używane tylko przez społeczności półreligijne, które pełniły rolę sędziów i administratorów, i były używane do prowadzenia dokumentacji, ale inne znaki mogły być pisane przez każdego i często były pisane na odzieży lub sprzęcie gospodarstwa domowego w celu ich dekoracji. Niektóre były używane jako tatuaże. Dzieci uczyły się ich w szkołach.

Oto kilka symboli Nsibidi wklejonych ze strony wikipedii :

Oto zapis sprawy sądowej napisany w Nsibidi, nagrany przez JK McGregora:

I jego tłumaczenie:

Zapis dotyczy sprawy Ikpe lub orzeczenia.(a) Sąd odbył się zgodnie ze zwyczajem pod drzewem, (b) strony w sprawie, (c) naczelnik, który orzekł, (d) jego personel (są oni otoczeni kółkiem), (e) jest człowiekiem szepczącym do ucha komuś znajdującemu się poza kręgiem zainteresowanych, (f) oznacza wszystkich członków partii, która wygrała sprawę. Dwóch z nich (g) obejmuje się, (h) jest mężczyzną, który trzyma szmatkę między palcem a kciukami na znak pogardy. Nie dba o wypowiadane słowa. Okrągłe i kręte linie oznaczają, że sprawa była trudna, której mieszkańcy miasta nie mogli sami ocenić. Wysłali więc do okolicznych miast, aby wezwać z nich mędrców i sprawa została przez nich rozpatrzona (j) i rozstrzygnięta; (k) oznacza, że ​​sprawa dotyczyła cudzołóstwa lub nr 20.

Z

Macgregor, J. K. „Some Notes on Nsibidi”. The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 39 (1909): 209-219.

Myślę, że tak naprawdę fajne co do użycia Nsibidi w nagrywaniu wyroków sądowych jest to, że istnieje określony symbol „narzędzia zbrodni”:

Wraz z kolonizacją terenu przez Brytyjczyków, Nsibidi wypadło z codziennego użytku. Sędziowie i administratorzy, którzy używali Nsibidi do prowadzenia dokumentacji, zostali zastąpieni przez brytyjskich sędziów używających języka angielskiego, a szkoły Nsibidi zostały zastąpione szkołami w stylu zachodnim. Języki, w których wcześniej pisano z Nsibidi, są teraz pisane łacińskimi literami.

Obecnie nsibidi jest pisane wyłącznie w celach duchowych w społecznościach mężczyzn oraz do ozdabiania tkanin lub artykułów gospodarstwa domowego. Nie jest używany do prowadzenia rejestrów ani do codziennego pisania, chociaż istnieje mały ruch polityczny, który ma przywrócić Nsibidi do pisania języka Igbo.

Oto tkanina Ukara, ozdobiona białymi symbolami Nsibidi w wzór siatki i noszony jako symbol statusu:

Zdjęcie: Ukabia .

Odpowiedź

Chiny nie mają alfabetu, ponieważ ich system pisma został stworzony przez szamanów około 1500 roku pne; opowieści i mity o wpływie chińskiego systemu pisma na inne kultury lub jego fundamentalnym znaczeniu pojawiły się dopiero po 1000 roku pne, a nie przed tą datą. Wczesny okres szamański jest początkiem całego chińskiego systemu pisma… To, co dziś widzimy, jest reliktem oryginalnych interpretatorów run i mówców zaklęć z kultur Czerwonych Jeleni i Doliny Żółtej Rzeki z epoki brązu. Nie było alfabetu z powodu wyspiarskiego charakteru geografii Chin – żadnego kontaktu ze społeczeństwami zewnętrznymi aż do górnej epoki brązu.

Przypuszczam, że oryginalny skrypt Oracle Bone powstał w wyniku kontaktu z handlowcami piszącymi Proto-Tifinagh. Symbol „słońca” w skryptach Yi, Naxi i Oracle Bone jest taki sam, jak spółgłoska „teth” w Proto-tifinagh… ⴲ. W stosunku 1: 1 logogramu do „rzeczy” semiotyka jest ograniczoną dziedziną badań… znaczenia logogramów są niezmienne. Dopiero w trakcie formułowania KLASYCZNEJ literatury chińskiej znaczenie logogramów złożonych stało się ważne… ale nawet wtedy liczba osób uprawnionych do czytania takich tekstów (składających się z ponad 5000 logogramów) była bardzo, bardzo mała. Nawet wtedy logogramy niosą ze sobą nieodłączną mitologiczną podstawę, biorąc pod uwagę ich szamańskie pochodzenie, obejmujące demony, złe duchy, trolle i „rzeczy” nasycone subiektywnie przypisanymi mocami.

Nigdy nie weszło do alfabetycznego umysłu, że każda „rzecz” „W tym świecie wymagał statycznego, niezmiennego symbolu… umiejętność pisania tak, jak mówimy (w naszych głowach), różni się od logograficznych systemów pisma, które używają symboli jako graffiti. Aby zostać uznanym za wykwalifikowanego eksperta w dziedzinie klasycznej literatury chińskiej, trzeba zapamiętać 10 000 symboli… Aby działać jako sprzedawca uliczny, wystarczy znać około 500 symboli. Jednak niezależnie od tego, jak pokroisz taksonomie, pozostaje nam rażący problem… sam język jest uwięziony przez liczbę logogramów. Obywatele Chin uczą się czytać i pisać poprzez zapamiętywanie i prawie nikt nie ma pojęcia, skąd właściwie pochodzą postacie. Skatalogowano 96 000 starożytnych chińskich logogramów ze źródeł archeologicznych. Oto znakomita witryna opracowana przez badacza chińskich systemów pisma: chińska etymologia 字源

W przeciwieństwie do logogramów, ponad 20 liter może zawierać miliony różnych słów, które stymulują region Broca i Wernickego. Chińskie logogramy reprezentują „zamknięty zbiór”… wpływający na sposób myślenia ludzi i przyjmowanie nowych koncepcji. Cokolwiek nowego, czego nie można wyrenderować jako nowy symbol, otrzymuje zestaw istniejących logogramów, aby to opisać. Czasami wypowiadane dźwięki logogramów są łączone w sylaby.

Ich pierwszy system pisma wyłonił się z szamańskich zadrapań na skorupach zwierząt…, a następnie wykonano rytuał, aby zmusić skorupę zwierzęcia do „przewidzenia”, jak zinterpretować pęknięcia na skorupie po podgrzaniu nad ogniem.Większość ludzi nie wie, że istnieje wiele skryptów używanych w Chinach w okresie ich rozwoju za panowania cesarzy.

Najwcześniejszą formą chińskiego pisma jest skrypt kości wyroczni, używany od 1500 do 1000 roku pne. Ten skrypt został wyryty na skorupach żółwi i kościach zwierząt, które następnie podgrzano do pojawienia się pęknięć. Interpretując wzór pęknięć, dworscy urzędnicy w Szanghaju mogli przewidywać przyszłe wydarzenia, nadając tym samym kościom zwierzęcym nazwę „kości wyroczni”. Przykład kości wyroczni przedstawiono na poniższym przykładzie.

Chiński system pisma szeroko wykorzystuje „zapis rebus” w którym znak jednego słowa jest używany do zapisania innego słowa z tym samym lub podobnym dźwiękiem. Dobrze znanym przykładem pisania rebusów w języku angielskim jest użycie symbolu „4”, który oznacza słowo „cztery” w celu przedstawienia słowa „oznaczającego„ 4 sprzedaż ”. Chińskie dialekty używają wysoce jednosylabowego sformułowania – pisanie rebusów zdarza się często.

Mnogość systemów pisma jest w dużej mierze nieznana ludziom nawet w Chinach, poniżej znajduje się 11 najbardziej rozpowszechnionych przykładów;

  1. Jiaguwen (甲骨文) lub Oracle Bone Script. Jest to najwcześniejsza forma chińskiego pisma używana od środkowej do późnej dynastii Shang (około 1500 pne do 1000 pne). Ten skrypt został wyryty na skorupach żółwi i kościach zwierząt, które były następnie używane do wróżenia na dworze królewskim dynastii Shang, stąd nazwa „kości wyroczni”.
  2. Dazhuan (大篆) lub Greater Seal. Ten etap chińskiego pisarstwa rozkwitał od późnego Shang do zachodnich dynastii Chou (1100 pne do 700 pne). W przeciwieństwie do Jiaguwena, który został wyrzeźbiony na kościach, Dazhuan pojawił się głównie na naczyniach z odlewu z brązu.
  3. Xiaozhuan (小篆) lub Lesser Seal. Ten skrypt jest rodzicem nowoczesnego, prostego pisma chińskiego. Znaki Xiaozhuan są nie tylko bardziej stylizowane i mniej „piktograficzne” jak Jiaguwen i Dazhuan, ale także wykazują systematyczne i szerokie użycie radykałów, podobnie jak współczesny chiński.
  4. Lishu (隸書) lub Clerkly Script. Ten skrypt był używany przez rządowych biurokratów. Chociaż został po raz pierwszy skatalogowany w 500 rpne, Lishu stał się szeroko stosowany w dynamikach Qin (221 do 207 pne) i Han (206 pne do 220 rne), gdy biurokraci potrzebowali szybkiego i wydajnego scenariusza do rozwiązywania spraw państwowych. Znacząca różnica między tym skryptem a Xiaozhuan polega na tym, że postacie Li Shu mają mniej pociągnięć i bardziej płynny styl, dzięki czemu można je łatwo dostosować do pędzli i długopisów. Lishu jest nadal sporadycznie używany we współczesnych czasach. Ewolucja chińskiego pisarstwa po Lishu to trend coraz bardziej pochyłych skryptów. Te skrypty są używane głównie w kaligrafii.
  5. Kaishu (楷書), Skrypt standardowy, jest zasadniczo tradycyjnym skryptem używanym obecnie (z wyjątkiem Chińska Republika Ludowa). Jest bardzo podobny do Lishu, ale nieco bardziej pochylony i zawiera elementy szeryfowe (haczyki lub kotwice) na rogach i na końcach pociągnięć. Kaishu pojawił się pod koniec dynastii Han ( 220 CE).
  6. Xingshu (行書), Running Script, można uznać za kursywną wersję Kaishu. Często kilka kresek jest połączonych w jeden, zwłaszcza kolejne kropki lub dwa pociągnięcia prostopadłe do siebie. Pojawił się również wkrótce po dynastii Han.
  7. Caoshu (草書), Grass Script to najbardziej pochylony chiński skrypt. Pojawił się za czasów dynastii Qin. Kształt jego znaków często nie przypomina odpowiadającego mu znaku Lishu lub Kaishu, ponieważ niektóre kreski są połączone w jeden, a inne są proste y pominięto.
  8. Yi Skrypt Chińczycy ” s Prowincja Junnan ma autochtoniczny system pisma, który wydaje się przypominać chiński, więc jest klasyfikowany jako pismo sinickie, ale podobieństwo może być tylko wynikiem dyfuzji bodźców. Oznacza to, że tylko idea pisania i styl wizualny zostały przejęte przez Yi, ale same poszczególne znaki są zupełnie nowymi wynalazkami. Istnieje około ośmiu do dziesięciu tysięcy znaków Yi. Ponieważ w 1970 roku wprowadzono nowoczesny skrypt Yi, stary system pisma Yi nazwano „Classic Yi”. Podobnie jak chiński, Classic Yi jest logograficznym systemem pisma, w którym znak oznacza cały morfem.
  9. Jurchens skrypt ludzie byli przodkami Manchusów (którzy podbili Chiny i założyli ostatnią dynastię, Qing) i dostosowali zarówno duże, jak i małe pisma Khitan i zmodyfikowali je w jeden skrypt dla ich własnego języka.
  10. Pismo z czasów dynastii Xixia lub Imperium Tangut to potężne państwo w północno-zachodnich Chinach, na czele którego stała elita posługująca się językiem tybetańsko-birmańskim. Na mocy edyktu cesarza Jingzonga jego uczeni nadworni stworzyli w 1036 r. System pisma i szybko rozpowszechnił się w szkołach rządowych. Skrypt Tangut był logograficznym systemem pisma zawierającym ponad 5000 znaków, które wizualnie przypominały chińskie znaki, ale w rzeczywistości były nowymi dziełami. Skrypt szybko spadł po zniszczeniu Imperium Tangutów przez Czyngis-chana, ostatni napis pochodzący z XVI wieku
  11. skrypt Nushu to tajny skrypt używany przez kobiety w Hunan przez ponad sto lat do komunikowania się ze sobą, ponieważ kobiety nie otrzymały żadnego wykształcenia w feudalnym chińskim społeczeństwie. Jest znany tylko nielicznym kobietom w podeszłym wieku. Niedawne okresy ekonomiczne zmusiły do ​​starań, aby go zachować.
  12. Skrypt Naxi to obrazy obiektów fizycznych. Ten system pisma służy raczej jako narzędzie mnemoniczne, wizualna pomoc dla księży opowiadających mity. Piktogramy Naxi nie w pełni odzwierciedlają język Naxi. Same symbole przedstawiają fizyczne obiekty, które przypominają. Tak więc rysunek tygrysa naprawdę oznacza tygrysa. Symbole, które wydają się mieć mniej fizyczny kształt, niemniej jednak nadal reprezentują rzeczy w prawdziwym świecie. Na przykład:

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *