Dlaczego Beatlesi nigdy nie napisali świątecznej piosenki?

Najlepsza odpowiedź

Och, ale tak zrobili.

Czy kiedykolwiek .

Znasz uporczywe plotki, że istnieją niewydane utwory Beatlesów, które są tak szalone od kuchni, że zespół na to nie pozwala

I że krążą plotki, że w różnych momentach „Whats the New Mary Jane?”, dopóki ten utwór nie został wydany w latach 90. i okazał się bezsensownym kawałkiem Lennon z rozczarowującym szaleństwem na końcu?

Lub „Carnival of Light”, o którym wiemy, że było to zaledwie piętnaście minut nieumiejętnego uderzania Beatlesów w instrumenty, ale jest to tak opowieść, że ludzie faktycznie robią jego fałszywe wersje dla YouTube?

Cóż, żadne z nich nie jest naprawdę szalonymi rzeczami.

Najbardziej dziwaczne niewydane utwory Beatlesów są ich świątecznymi płytami , które nagrywali dla swojego fanklubu rok od 1963 do 1969. Zostały rozesłane jako dyski flexi do członków fanklubu, aw 1970 zostały skompilowane na LP i ponownie wysłane. (Właściwie świąteczna płyta z 1965 roku nigdy nie została wysłana do fanów w USA, ponieważ Beatlesi nie zdążyli jej wysłać na czas).

Poniżej znajduje się relacja ze świątecznych nagrań z 1963 roku– 67; nie z ich tworzenia, które zwykle było wpychane pod koniec sesji nagraniowej, ale które czasami były nieco bardziej wyszukane, ale z ich treści, ponieważ chociaż były szeroko rozpowszechniane na bootlegach, zostały oficjalnie wydane tylko na winylu.

Postanowiłem nie traktować w tej odpowiedzi świątecznych nagrań z 1968 i 1969 roku, częściowo dlatego, że względy przestrzeni są temu przeciwne, ale także dlatego, że od 1968 roku Beatlesi nagrywali swoje świąteczne płyty oddzielnie od siebie, i to pokazuje. Są na swój sposób równie interesujące, jak wcześniejsze płyty świąteczne, ale bardziej zasmucające. Mogę przytoczyć je innym razem, jeśli wystarczająco dużo osób uzna tę odpowiedź za interesującą.

The Beatles Christmas Record (1963)

Na początku 1963 roku Beatlesi wydali swój pierwszy singiel „Love Me Do”, który poradził sobie umiarkowanie dobrze.

Do końca 1963 roku byli największą rzeczą w kulturze brytyjskiej. Ich drugi album With the Beatles był na świątecznej liście każdego nastolatka. Mieli trzy single numer 1. Zagrali w London Palladium i Royal Variety Performance. „Potrząśnij swoją biżuterią”. Byli królami.

Zebrali się więc w Abbey Road Studio Two 17 października 1963 , aby nagrać swój pierwszy świąteczny album. Rzecznik prasowy Tony Barrow napisał scenariusz.

W tamtym czasie nie mieli możliwości dowiedzenia się, czy kiedykolwiek zrobią to jeszcze raz.

Nagranie zaczyna się od zespół śpiewa „Good King Wenceslas”, ktoś przypadkowo potrząsa dzwoneczkami sań, a Lennon śpiewa celowo cicho, aby wyróżnić się spośród innych. Niemal natychmiast traci zainteresowanie śpiewaniem właściwych słów:

Dobry król Wenceslas wyjrzał

W święto Szczepana.

Gdy powolny promień dokoła

Głęboki i chrupiący.

Jasno pokazał but zeszłej nocy

O tym najbardziej okrutnym.

Henry Hall i David Lloyd,

Betty Grable też-ooo-oooo.

Wtedy zaczynają się wiadomości.

Cześć, tu John mówi swoim głosem. Wszyscy jesteśmy bardzo szczęśliwi, że możemy tak z tobą rozmawiać na tym kawałku plastiku. To rekord dociera do Ciebie pod koniec naprawdę dobrego dla nas roku. I to wszystko dzięki Tobie. [ Tutaj zaczyna się ślizgać na śpiewny głos, jakby nie chciało mu się mówić tak, jakby miał to na myśli. ] Kiedy nagraliśmy naszą pierwszą płytę w Parlophone [ fałszywy amerykański akcent ] pod koniec dziewiętnastu sześćdziesięciu dwóch [ normalne ] zdecydowaliśmy, że każdy chciałby to, co już było naszym rodzajem muzyki [ przesadnie entuzjastyczny głos animatora dla dzieci ] już od kilku LAT! [ normalne ] Ale nie mieliśmy pojęcia, jaki sprzęt dla nas czeka. To wszystko wydarzyło się naprawdę, kiedy „Please Please Me” stało się hitem numer jeden, a potem, no cóż, skoro blimeys, [ niezrozumiałe ]. [ płaski, śmiertelnie poważny głos ] Nasz największy dreszczyk emocji w tym roku, cóż, przypuszczam, że musiał to być na szczycie rachunków w London Palladium, a dopiero kilka dni później zaproszony do udziału w Royal Variety Show.[ zaczyna gwizdać „God Save the Queen”; inni dołączają, On wznawia swoim normalnym głosem ] Tym razem w zeszłym roku wszyscy byliśmy martwi, ponieważ „Love Me Do” znalazło się w pierwszej dwudziestce i nie możemy uwierzyć, że [ głos animatora dla dzieci ] tak wiele rzeczy wydarzyło się MIĘDZY już! [ normalne ] Tuż przed przekazaniem cię Paulowi [ jęczy jak mały pies ] , Chciałbym podziękować wszystkim Beatlesom, którzy pisali do mnie w ciągu tego roku oraz wszystkim, którzy przysłali mi prezenty i kartki z okazji urodzin, o których staram się zapomnieć w październiku. Chętnie odpowiem każdemu osobiście, ale po prostu brakuje mi długopisów. W międzyczasie [ śpiewa ] „Gary crimble to you, gary mimbo to you, gerry bable drogi Boże Narodzenie, wszystkiego najlepszego z okazji urodzin również dla mnie”.

McCartney przekazuje swoją własną wiadomość napisaną przez Barrowa raczej prosto, z wyjątkiem tego, że tylko kilka linijek, ktoś najwyraźniej szczypie go lub dźga, ponieważ woła „Ał!”, a następnie chichocze przez kilka następnych chwil. Dostarcza zespołowi prośbę, aby nie wysyłano im więcej galaretowatych dzieci, ponieważ mają więcej, niż wiedzą, co z tym zrobić.

Mówi jedną interesującą rzecz:

Cóż. Wiele osób pytało nas, co lubimy najbardziej, widzicie, koncerty, programy telewizyjne czy nagrania. Lubimy występować na scenie, bo dobrze jest słyszeć publiczność dobrze się bawiącą, ale chyba najbardziej lubimy wchodzenie do studia nagraniowego, [ Lennon wyraźnie się z nim zgadza ] uwielbiam nagrywać nowe płyty, co robiliśmy cały dzień, zanim zaczęliśmy nadawać tę specjalną wiadomość. Najbardziej lubimy słyszeć jedną z naszych piosenek, wiesz, nabiera kształtu w studiu nagraniowym, jedną z tych, które napisaliśmy z Johnem, a potem słuchając taśm, żeby posłuchać, jak to wszystko działa .

Tak więc już w 1963 roku woleli nagrywać niż grać na żywo. A przynajmniej podobało się, że tak się uważa.

Pod koniec wiadomości McCartneya Lennon wpada w interpretację „Dobry król Wenceslas” w zniekształconym fałszywym języku niemieckim.

Starr mówi szczerze Wesołych Świąt życzy fanom, a następnie zostaje poproszony przez Harrisona o zaśpiewanie „Good King Wenceslas”, co robi w stylu obskurnego piosenkarza lounge, podczas gdy pozostali pstrykają za nim palcami.

Harrison zaczyna swoją wiadomość z „Dziękuję, Ringo – zadzwonimy”. Wbrew jego wizerunkowi jako najbardziej ponurego Beatlesa, brzmi żywo i entuzjastycznie, i pragnie podziękować organizatorom fanklubu, Ann Collingham i Bettinie Rose, aby nie wspomnieć Friedę Kelly w Liverpoolu ”.

Kończy z lennońskim rozmachem, który uświadamia ci, dlaczego ludzie mieli wtedy takie trudności z rozróżnieniem członków zespołu:

I po prostu lubię mówić: [ śpiewa ] „Tej nocy świeciło jasno, choć zima okrutna, kiedy w zasięgu wzroku pojawił się placek wieprzowy, zapadająca zima gru-uu-el. ”

Kończą hałaśliwym wybuchem„ Rudolf the Red-Nosed Reindeer ”, który niemal natychmiast rozpływa się w śmiechu. Lennon wypróbowuje „Ricky the Red-Nosed Seagull”, po czym śmieje się i mówi drwiącym głosem „Wesołych Świąt, wszyscy!”, Gdy inni do niego dołączają.

Dziwne, ponieważ pierwsza świąteczna płyta Beatlesów była , sprawy potoczyłyby się dziwniej.

Kolejny świąteczny rekord Beatlesów (1964)

Rok później.

JFK został zamordowany.

Beatlesi podbili Amerykę i świat.

Ciężki dzień Noc był hitem filmowym. Koncertowali wszędzie. Sean Connery jako James Bond zażartował na ich temat w Goldfinger . Oni są najsłynniejszy zespół na świecie; najsłynniejsi faceci na świecie.

Z pewnością nie mogą stać się bardziej sławni niż są?

Jest 26 października 1964 r. . Święta już za kilka tygodni. Właśnie zakończyli nagrywanie Beatlesów na sprzedaż , który zostanie wydany przed jarmarkiem bożonarodzeniowym .

Rozpoczyna się rytmicznym klaskaniem, a następnie wersją „ Jingle Bells dudniło w studyjnym pianinie z dodatkowym kazoo i harmonijką, a jeden z zespołu śpiewał idiotycznym głosem.

I wtedy się zaczyna. Brzmią bardziej ochrypło, bardziej zmęczeni. Starszy. A może ja tylko projektuję:

McCartney: Witam wszystkich, tu Paul i chciałbym tylko podziękować wszystkim za zakup naszego rekordy w ciągu ostatniego roku. [ wyraźnie rozbawiony ] Wiemy, że je kupowałeś, ponieważ sprzedaż była bardzo dobra, widzisz.Nie wiem, gdzie bylibyśmy bez ciebie.

Lennon: Może w wojsku.

McCartney: Mamy nadzieję, że słuchanie płyt sprawiło Ci taką samą przyjemność, jak nam ich topienie. [ śmiech ] Nie, to źle! Tworzenie ich. W tej chwili jesteśmy w studiu numer dwa w EMI, nagrywając dla Ciebie tę krótką wiadomość. To jest to samo studio, z którego korzystaliśmy przez cały czas, od czasów „Love Me Do”. Wygląda na to, że wiele lat temu…

Lennon: Ach, to były czasy. [ pod następną linią McCartneya ] Z głodu…

McCartney: Cóż , to chyba wszystko, oprócz , życzymy wszystkim wesołych Świąt Bożego Narodzenia i nowego roku. Teraz przekażę cię Johnowi. [ głos do śpiewania piosenki ] Joh-ho-hon ?!

Lennon: [ stepowy kaszel gruźlicy i oczyszczanie gardła ] John-John mówi *. Dziękuję wszystkim, którzy kupili mi książkę. Dziękuję za zakup, był bardzo przydatny. Niedługo pojawi się kolejny. Mówi: „ere. [ McCartney się śmieje; Lennon kontynuuje zduszonym głosem, jakby chciał podkreślić, że czyta ] „Mam nadzieję, że też to kupisz. Będą to zwykłe śmieci, ale nie będą kosztować dużo ”. Widzisz. [ na bok, sardoniczny ] To jest umowa, którą zamierzamy zawrzeć. [ jeszcze raz czytam ] „Piszę je w wolnym czasie”, jest napisane „ere. „To był pracowity rok…”

McCartney: [ wyłączony mikrofon ] Czy napisałeś to sam?

Lennon: Nie. To czyjś zły maniak. [ kontynuuje sztywnym głosem ] „To był pracowity rok, tak czy inaczej, Beatle peetles, ale był to wspaniały rok. -Także. Wy, fani, już o to zadbaliście. ”[ jeden z Beatlesów ciągle chichocze w tle ] Strona druga. [ inni się śmieją ] „Wielkie dzięki, życzę szczęśliwych Świąt Bożego Narodzenia i wesołego roku.” Crimbo może? I przekażę cię Georgeowi, który z tobą porozmawia… [ pauza, nagle wrzeszczy na całe gardło ] TERAZ!

Harrison: Dziękuję John, dziękuję. [ fałszywy entuzjastyczny głos ] Cześć ! [ normalne ] Chciałabym Wam wszystkim podziękować za obejrzenie filmu. „Spect , wielu z was widziało to więcej niż raz.

Lennon: [ wyłączony mikrofon ] Tak.

Harrison: Zrobiłeś? Ja też. Dzięki, bo wiecie, jesteśmy bardzo zadowoleni. Robiliśmy to spokojnie. [ ktoś się śmieje, Harrison chichocze, zdając sobie sprawę, że źle odczytał pismo Barrowa ] Właściwie nie, mieliśmy świetnie czas na zrobienie tego i cieszymy się, że wyszło dobrze, [ przechodząc do grubego akcentu Liverpoolu ] następny powinien być całkowicie inaczej, nie kręcimy tego w lutym. Tym razem będzie kolorowy.

Lennon: [ wyłączone mic ] Green.

Harrison: To będzie wielki żart, jesteśmy gotowi. [ Lennon robi bardzo głośny sceniczny śmiech: „A-HA-HA-HA-HA!” Inni dołączają, Harrison próbuje nad nimi rozmawiać ]

Lennon: [ z silnym walijskim akcentem ] „Było przez a [-] ve you, Megan? *

Harrison: I możemy wkrótce zobaczyć was wszystkich! Mimo wszystko mam nadzieję, życzę wszystkiego najlepszego, szczęśliwego nowego roku i wesołych Świąt Bożego Narodzenia. Oto Ringo.

Starr: Dzięki George. Ringo tutaj. Cóż, inni podziękowali ci za płyty i książkę Johna, i za wszystko, o nie, za to, że podobał ci się film. Chciałbym podziękować za bycie fanami . To był zabawny rok, wiesz, w jednej chwili jesteśmy w Anglii, w następnej nie ma nas. Spodziewaj się, że zastanawiasz się, gdzie byliśmy. [ Inni się śmieją ]

McCartney: [ wyłączony mikrofon, wciąż się śmiejemy ] My też.

Starr: Cóż , Beatlesi [ dźwięk pękającego talerza ], byliśmy w Australii, Ameryce i Nowym Jorku – kto to upuszcza? – Nowa Zelandia i Australia .

Harrison: i Nowa Zelandia.

Starr: i Nowa Zelandia. Tyle podróżowania! Ale pozostałeś lojalny, prawda? W każdym razie, te przyjęcia na lotnisku powaliły nas, człowieku, świetnie.

McCartney: Dig.

Starr: Cóż, to wszystko ode mnie, chciałbym tylko powiedzieć, wszystkiego najlepszego na Boże Narodzenie i szczęśliwego nowego roku.

A pianino zaczyna grać ludową melodię „Oh Can You Wash Your Fathers Shirt”, a zespół dołącza okrzykami „Wesołych Świąt!”, którym towarzyszą dźwięki biegających butów * i ich głosy przechodzące w potężny pogłos.

Adnotacje:

John-John mówi .” Lennon podchwycił powtórzenie jego imienia przez McCartneya. Mogło to być odniesienie do Johna F. Kennedyego Jr., Którego z dzieciństwa miał pseudonim „John-John” (w rzeczywistości nie było to „t”) i którego obecność przy jego Pogrzeb ojca odnotowano w światowej prasie. Amerykańscy czytelnicy mogą nie zdawać sobie sprawy z tego, do jakiego stopnia zabójstwo Kennedyego było wówczas głęboko odczuwalne w Wielkiej Brytanii i bardzo dokładnie omówione.

„Było przez [-]” już, Megan? : ta linia została wyraźnie zredagowana. Dialogi studyjne nagrane na taśmach-matkach pokazują, że krzyk „ Cholera, prawda, Megan? ”był jednym z żartów Beatlesów w tamtym okresie.

Buty do biegania i średnia świadomość pochodzi z kolektywnej miłości zespołu do radiowego serialu komediowego BBC The Goon Show , ale ogólna atmosfera radosnego nie-dawania się była całkowicie ich własna.

W następnym roku przerwa świąteczna ord byłby jeszcze dziwniejszy.

Trzeci świąteczny rekord The Beatles (1965)

Pomoc! był drugim hitem.

Prawie się załamały po Beatlesach na sprzedaż , ale wyzdrowiały i odkryły konopie indyjskie i zaczynają robić najlepsze rekordy w swojej karierze.

W tym momencie są więksi od królów. Są półbogami.

To był pierwszy raz, kiedy zespół wyraźnie zdecydował, że libbing jest właściwą drogą, i ostatni raz, kiedy Barrow przyczynił się do powstania scenariusza płyty. Zostało to zrobione 8 listopada 1965 r. Podczas sesji Rubber Soul .

Zespół szybko zanika, śpiewając żwawe, ochrypłe -f-tune wersja „Yesterday”.

Starr : Nie zapominaj, zbliżają się Święta Bożego Narodzenia! Och, to mi przypomina, zróbmy świąteczny rekord.

McCartney : Zróbmy świąteczną płytę!

Starr : Co powiemy?

Niezidentyfikowany głos, np. George Martin : To dobry pomysł.

Starr : Musisz wszystkim podziękować. Pamiętaj, aby podziękować … nie możesz „ad lib za dużo”, bo wiesz, tęsknisz …

McCartney : [ fałszywym amerykańskim głosem ] Dlaczego dziękuję, Johnny, miło było cię poznać. [ normalne ] Chcielibyśmy podziękować wszystkim za wszystkie przygotowania wysyła w tym roku … i kupuje „płyty …

Lennon : Szczególnie przeżute kawałki gumy do żucia i karty do gry zrobione z majtek.

Harrison : W imieniu Johna i mnie, mówiąc George, chciałbym podziękować na wszystkie kartki świąteczne i prezenty, kartki urodzinowe i prezenty, i tak dalej. Jak dobrze.

Lennon : [ w przerażającym pomruku basso, prawie tak niskim jako niesłyszalne ] W imieniu Georgea i mnie, „chciałbym t” podziękować wszystkim f „r Chr” stm „s pr” snts i całą resztą.

Harrison : Dziękuję.

McCartney : Cóż, Ringo , co zrobiliśmy w tym roku.

Starr : Widzę, że jeszcze się nie ogoliłeś.

McCartney : [ dokładnie takim samym tonem jak poprzednio ] Cóż, Ringo, co zrobiliśmy w tym roku?

Starr : Zrobiliśmy w tym roku wiele rzeczy, Paul.

McCartney : Tak?

Starr : Cóż, byliśmy daleko i otrzymaliśmy wiele prezentów wysłanych do nas na urodziny i święta Bożego Narodzenia i chcielibyśmy podziękować za prezenty i karty.

Lennon : [ śpiewający żwawym szkockim nuceniem, gdy ktoś gra na gitarze za nim ] „Wesołych Świąt dla was, słuchacze, gdzie w e” er ye crenn the dhuuu, balangujemy do Eddinbarrie, nie „tcha naked noo, oh my” mamy dopingować Jacka McGregora na jego bannie hoo, Heck your Bonnie Christmas z funtem irlandzkiego gulaszu. „

Harrison : [ uprzejmie ] Dziękuję, John.

Lennon : [ śpiewanie w imitacja głosu pokazowego minstrela ] „W rosie ze starym” czarnym ciastem, mamy trochę, mamy trochę, w rosie ze starym „czarnym ciastem, mamy trochę, mamy trochę. „

[ Zespół zaczyna tworzyć szybką wersję„ Auld Lang Syne ”. ]

McCartney : [ głosem West Country ] Cóż, futro Ze względu na ol „lang syne”, to mi przypomina, Ringo.

Starr : Tak.

McCartney : W zeszłym roku.

Starr : Byliśmy tutaj.

McCartney : Byliśmy tutaj. Wokół tego samego starego mikrofonu. W Studio 2.

Starr : Ta sama stara gitara, te same stare twarze.

Lennon : [ zaczyna robić bardzo obleśną, salonową wersję Four Tops” „It” s the Same Old Song „. Prowadzi to do głośnych protestów ze strony innych. ]

Harrison : Copyright, Johnny!

Starr : Nie mogę tego powiedzieć.

McCartney : [ gruby działający klasa Liverpool akcent ] Hej, eh, awright, eh, co zrobimy co ” nie masz praw autorskich?

Harrison : Ech …

Lennon : [ jeszcze grubszy, farsowo wojowniczy akcent Liverpoolu ] A co powiesz na „Zbierzemy bzy w starym brązowym bucie”? *

McCartney : [ przemyślany świszczący dźwięk ]

Starr : Tak, to jest poza prawem autorskim. Zagrajmy prośbę dla wszystkich chłopców z BA .ORE *

McCartney : [ wciąż grający w robotniczego Scousera ] Tak, okej.

Starr : Co dla nich zagramy, bo oni są trochę, my mamy fanów w siłach, wiesz.

Lennon : [ tłusty głos ingrating ] Cóż, tutaj, w Monachium, nie jest tak dobrze, jak w Londynie. Pogoda nie jest zła …

Starr : [ rozmawia o nim z eleganckim angielskim akcentem ] Cóż, Kenneth, pogoda tu pada, nie jest zbyt dobra.

Lennon : [ wciąż tłusty ] Och, nie jest tu źle, ale wiesz, mieliśmy trochę deszczu i tak dalej.

[ Pauza. Losowy makaron gitarowy .]

Starr : Bądź na bieżąco. Łączenie w pięciu kierunkach.

Lennon : [ nadal tłusty ] Jeśli podobał Ci się ten program, ustaw dwa dziewięć trzy jeden cztery pięć sześć siedem megacyklów. Jeśli nie możesz tego znaleźć, porzuć to.

[ Zaczynają śpiewać hałaśliwą, zawodzącą wersję „Auld Lang Syne” ]

Lennon : „Czy należy zapomnieć o starym znajomym i nigdy nie przypominać mu…” „

McCartney : „Chiny!”

Lennon : „I” m w Wietnamie, gdzie [ niezrozumiałe ] … „

McCartney : „Chiny!”

Lennon : „I spójrz na te wszystkie ciała …”

Harrison : „Jordan!”

Lennon : „Floatin” w rzece … „

Starr :” Jordan! „

Niezidentyfikowany głos : Cóż, wygląda na to, że to wszystko w tym roku.

Niezidentyfikowany voice : Cóż, to powinno zakryć jego rolkę.

McCartney : Z pewnością staraliśmy się jak najlepiej … uh …

Starr : Proszę wszystkich?

McCartney : Proszę wszystkich, jeśli nie zrobiliśmy tego, co mogliśmy, próbowaliśmy. *

Lennon : [ tłuste ] A jeśli nie masz swojego, wyślij cztery pensy i odbierz darmową.

Harrison : [ uprzejmie ] A widząc, że zgromadziliśmy się wokół bożonarodzeniowego mikrofonu w studiu, możemy dobrze zbierzcie się z małą świąteczną wiadomością dla was.

McCartney : Która wygląda mniej więcej tak.

Lennon : [ śpiewa ] „Boże Narodzenie przychodzi tylko raz w roku, ale kiedy nadejdzie, wiesz o tym „Jest tutaj, ponieważ” dostaliśmy [ chichot, zamieniając to w dziwny, zduszony, nieartykułowany jęk, jakby chciał zatuszować fakt, że nie mógł tego nk jakichkolwiek innych tekstów piosenek ]

[ Wstrzymaj ]

Harrison : [ śmiertelnie poważny ] Śpiew –

Zespół : [ śpiewa ] „Boże Narodzenie przychodzi tylko raz w roku ale kiedy to robi, to przynosi dobry nastrój, ponieważ „mamy [ nieartykułowane jęki i pomruki ] na Boże Narodzenie”

[ Uruchamiają okropnie przestrajaną wersję „Yesterday”, której zwieńczeniem jest „Bless you all on Christmas Day” ]

Lennon : [ gdy nucą za nim; nieco złowieszczym głosem ] To był dla nas wielki rok… jeden z naszych największych lat… odkąd pamiętamy. A my pamiętamy … wiele wielkich lat. A zwłaszcza ci za granicą i ci z B.O.R. dwa cztery pięć siedem osiem trzy. „Ponieważ wielu z nas tutaj chce wam wiele życzyć, a pogoda jest w porządku, dziękuję. I nie zapominaj, że stary, nowy, niektórzy ludzie są niebiescy, niektórzy zieloni, ale nie zwracasz na nie uwagi, w tej grupie jest to całkowicie biała polityka.

[ Kończą „Wczoraj” jeszcze bardziej złym śpiewem niż zwykle, kończąc na „Błogosławię was wszystkich w Boże Narodzenie” ]

Lennon : … Ale raz w roku.

Starr : Tak, a kiedy nadejdzie, przynosi radość.

[ Przerwa i znowu zaczynają śpiewać „Christmas Day” i śmieją się. Pogłos jest powoli wprowadzany w miarę jak ich głosy cichną. ]

Lennon : W porządku, cichnie za trzydzieści, Ally.

McCartney : [ śmiech, gruby akcent Scouse ] OK, wyłącz czerwone światło !

Lennon : [ podobnie Scouseing w górę; w stylu zagorzałego muzyka rocknrollowego ] To Johnny Rhythm, który po prostu mówi „dobranoc wszystkim i niech Bóg błogosławi!”

McCartney : W porządku, cóż, eh… to już załatwione. Ech … co teraz zrobimy?

Harrison : [ dołączenie w w Scouse ] Czy on to wyłączył?

McCartney : Myślę, że on „as.” Czy wyłączyłeś to, la?

Harrison : Hej, basher?

Lennon : [ mamrocze ] A oni „nadal są tymi samymi chłopcami.

Harrison : Wyłącz to, basher!

[ Fade ]

Adnotacje:

BAORE : aluzja do brytyjskiej armii Renu, która pierwotnie istniała po drugiej wojnie światowej w celu kontrolowania Nadrenii, ale która stała się częścią obrony przed krajami bloku sowieckiego Brytyjscy służący w BAOR czasami dostawali zniżki lub oferty specjalne. Ringo dodaje „E” na końcu jako ringoish aluzję do RE, religii, przedmiotu w brytyjskich szkołach.

„My ll Zbierz bzy w starym brązowym bucie” : „Zbierzemy bzy” to piosenka Ivora Novello z 1945 roku, śpiewana przez obsadę The Goon Show na końcu każdej nadawanej serii. Piosenka Harrisona „Old Brown Shoe” nie został napisany do 1968 roku, trzy lata po dokonaniu tego nagrania.

„Proszę wszystkich, jeśli nie zrobiliśmy tego, co mogliśmy, próbowaliśmy”. : Ta linia została zapętlony przez mieszkańców w 1977 roku i użyty jako jeden z podstawowych elementów ich niezwykłego kolażu Beatlesów „Beyond the Valley of a Day in the Life”, strona A The Beatles Play the Residents and the Residents Play the Beatles.

Świąteczna płyta z 1965 roku była wciąż dość przejrzysta: zabawna, spontaniczna, dziwna iw pełni zgodna ze współczesnym zainteresowaniem zespołu tym, co McCartney nazwał „piosenki komediowe”.

Płyta z 1966 roku była szalona.

Czwarta świąteczna płyta The Beatles – Pantomima: Everywhere Its Christmas (1966)

Jest 25 listopada 1966 .

Stworzyli i wydali Revolver , który jak wszystkie ich dotychczasowe albumy miał ich zdjęcie na okładce, ale po raz pierwszy nie są t patrzą w kamerę, ale na siebie nawzajem.

Grożono im śmiercią w USA i byli przerażeni przez służby bezpieczeństwa na Filipinach.

Zakończyli swoją ostatnią trasę koncertową w Candlestick Park w San Francisco 29 sierpnia.

Już nigdy nie będą koncertować.

Lennon od tygodni pisze i przepisuje „Strawberry Fields Forever”. Zaczną go nagrywać za kilka dni.

Zespół, jak zawsze, zaczyna się piosenką, prowadzoną przez McCartneya w pełnym gardle wodewilskim hamminess:

McCartney : Wszędzie są Święta Bożego Narodzenia, wszędzie są sonnnng-ah, Londyn!

Lennon : Paryż!

Harrison : Rzym!

Starr : I Nowy Jork!

McCartney : Tokio, Hongkong, och, wszędzie są Święta !

Lennon : I „mam ochotę dołączyć do kibiców!

Harrison : Wszędzie są Święta!

Starr : Pod koniec każdego roku!

Zespół : Och, wszędzie są Święta Bożego Narodzenia, pod koniec każdego roku!

[ Rozpuść się w dziwną figurę fortepianu i tajemniczą pieśń chóralną, która brzmi jak „Oromang er, oromanger, oromanger, ohhhh. ”]

Lennon : Nasza historia rozpoczyna się na Korsyce. Na werandzie brodaty mężczyzna w okularach prowadzi mały chór.

Zespół : Orowanger, orowanger, orowanger … [ zanika ]

[ Przejście do odległego jodłowania .]

Starr : W międzyczasie, wysoko w Alpach Szwajcarskich, dwóch starszych Szkotów przeżuwa rzadki ser.

Harrison : Mmm, wspaniałe rzeczy, Agnes?

Lennon : [ skrzypiący głos starca ] Tak, cudowna rzecz.

[ Jodłowanie ]

Lennon : [ uroczyste ] Jestem stojąc w wejściu do głównego namiotu. Zaraz za mną uroczystość już się rozpoczęła.

[ Dźwięk zespołu naśladującego szaloną imprezę, brzęk okularów , śmiejąc się, rozmawiając]

Lennon : [ mosiężny głos ] Powiedz mi, czy lubisz wino?

McCartney : [ smarmy głos lokaja ] Naprawdę, wasza wysokość.

Niezidentyfikowany głos : mój król chyba dobrze się dziś bawi!

Niezidentyfikowany głos : Rzeczywiście, nie widziałem go w tak dobrej formie od październikowego festiwalu!

[ Więcej imprezowych dźwięków i hałaśliwych głosy. Okrzyki typu „Czy dokoła jest lekarz?”. Zanikanie ]

[ Gwizdanie ]

Harrison : W tym samym czasie, w gnieździe kapitańskim na pokładzie HMS Tremendous, wznosi się toast.

Starr : [ żarliwie ] Do Jej Królewskiej Mości!

Zespół : DO JEJ MAJESTOŚCI!

[ Niezrozumiały głos z interkomu na statku. Fade ]

McCartney : [ cicho ] Niedźwiedź Podgy i Jasper skulili się wokół nie zapalonego ognia na środku pokoju.

Harrison [ falsetto ] „Nie ma więcej dopasowań, Podgy.”

McCartney : powiedział Jasper.

Lennon : [ niezwykle przerażający i bardzo powolny szmer ] ” Więc kup trochę, Jasper, stary przyjacielu. „

McCartney : Said Podgy.

Lennon :” Zrób listę, a potem „pójdziemy do sklepu i kupimy zapałki, świece i bułeczki.”

Harrison : „Nie ma już papieru do pisania, Podgy.”

Lennon : „Nie musisz się martwić, Jasper.” [ dźwięk przewracania strony ] „Powtarzasz sobie„ Dopasowania ”, a ja„ będę powtarzać „Świeczki”, aż dotrzemy do sklepu. Wtedy nie będziemy musieli tego zapisywać. Będziemy pamiętać.

Harrison : „Kto” zapamięta bułeczki, Podgy? „

Lennon :” … Oboje będziemy, Jasper. Mecze. „

Harrison : „Świece.”

Lennon : „Dopasowania.”

Harrison : „Świece”.

Lennon : „Dopasowania.”

Harrison : „Świece.”

[ Fade ]

McCartney : [ elegancki głos BBC ] W długich ciemnych korytarzach Felpin Mansions trzaskają drzwi.

[ trzaskanie drzwiami ]

McCartney : I pojawia się mroczna postać hrabiego Baldura. Hrabia jest ekscentrycznym synem barona Landsburga, wynalazcy zębatki. On mówi.

Lennon : [ Niemiecki akcent ze środkowoatlantyckim akcentem ] Guten Tag, meine Damen und Herren! Witaj w Felpin Mansions. Wille kamerdynera zaprowadzą cię do twoich pokoi. Butler!

[ Buty do biegania ]

Starr : [ chętny ] Tak proszę pana?

Lennon : Pokaż damom „n” panom pokoje zeirami.

Starr : Tak, proszę pana. Chodź, proszę.

[ Buty biegają. Puk ]

McCartney : [ z akcentem z południowej Anglii ] Wejdź?

Lennon : Czy mogę przyjść?

McCartney : Wejdź, Count.

Lennon : Mogę?

McCartney : Och, tak, zgłoś się.

Lennon : Ach, dziękuję. Zastanawiam się, czy znasz jakieś piosenki ze starych, dobrych czasów.

McCartney : O mój Boże. Tak, nie martw się tym. Słyszałem, że Baron lubi dobrą, starą melodię.

[ Fortepian zaczyna wampirować ]

Lennon : Tak, rozumiem.

McCartney : Ja też, hrabio. Ja też. Ale one wszystkie są melodią, prawda? Nie martw się, zagram ten, on mu się spodoba. Posłuchaj tego. [ śpiewa ] „Proszę nie przynosić swojego banjo z powrotem, wiem, gdzie to było. Prawie nie było mnie dzień, kiedy stało się scena. Banjo, banjo, cały czas nie mogę zapomnieć tej melodii, a jeśli kiedykolwiek zobaczę kolejne banjo, wychodzę kupić duży balon.

Zespół : [ nie do końca zgadzając się ze słowami ] „A jeśli kiedykolwiek zobaczę inne banjo, wychodzę kupić duży / zabawkowy balon. „

[ Powtarzaj, aż znikną ]

McCartney : [ uroczyste ] Tak … wszędzie są Święta.

[ Powtórka „Wszędzie są Święta Bożego Narodzenia” od początku nagrania. Fade ]

Są chwile, kiedy wszystko, co chcesz zrobić, to poprzeć komentarz Billa Hicksa, który mówi, że Beatlesi byli po prostu niesamowicie popularni przez większość czasu.

Ale inny Spojrzenie na The Beatles Fourth Christmas Record jest takie, że zespół wycofuje się w siebie: wycofuje się z bezpośredniego zaangażowania publiczności i rozkoszuje się swoim własnym świat.

Energia jest wciąż wysoka, a oni wciąż próbują się bawić, ale przybiera formę serii niedokończonych skeczów i na wpół zapamiętanych fragmentów filmów, sztuk teatralnych i książek. . Odcinek Jasper i Podgy jest jak połączenie brytyjskich książek dla dzieci z lat 50. i Endgame Samuela Becketta. Piosenka „banjo” McCartneya jest częściowo pastiszem nowości piosenki i częściowo kpiny z siebie.

Mimo to był rok 1966.Świąteczna płyta została nagrana pomiędzy sesjami „Strawberry Fields Forever” Lennona, co w pewnym sensie wyjaśnia jego bardziej znikającą obecność na nim.

Płyta z 1967 r. Posunęłaby to podejście jeszcze dalej.

Christmas Time Is Here Again (1967)

Sgt. Pepper i „Summer of Love” minęły.

Pożar wyrzutni Apollo 1 miał miejsce.

Trwała wojna sześciodniowa.

Demokratyczny rząd Grecji został obalony w wojskowym zamachu stanu, który potrwa kilka lat.

W miastach w Ameryce doszło do zamieszek na tle rasowym.

Homoseksualizm został zdekryminalizowany w Wielkiej Brytanii. Jednak menedżer Beatlesów Brian Epstein został znaleziony martwy w swoim mieszkaniu.

Pilot marynarki wojennej USA John McCain został zestrzelony nad Wietnamem.

Jack McVitie został zamordowany przez słynnych londyńskich gangsterów, bliźniaków Kray, co doprowadzi do ich skazania za morderstwo.

Magical Mystery Tour został nakręcony, ale nie został jeszcze ukończony ani wyemitowany.

Świat się zbliżał im. I byli mniej chętni niż kiedykolwiek, aby spotkać się z tym twarzą w twarz, tak jak niegdyś chcieli.

Zespół zbiera się 28 listopada 1967 r. .

Lennon : [ mocno echo; podekscytowany ] Międzyplanetarny [ zniekształcony ] miejsce czterysta czterdzieści cztery!

[ Zespół zaczyna grać właściwą, chwytliwą piosenkę ]

Nadeszła znowu świąteczna pora

Święta Bożego Narodzenia znowu nadeszły

Nadeszły święta

Nadeszła pora świąteczna

Znowu nadeszła świąteczna pora

OUT przeliteruje

Wyciszony głos : Chłopcy przybywają do BBC House.

[ Trzy potężne echo uderzenia ]

Komisarz : [ ostro ] Czego chcesz?

The Beatles : Otrzymaliśmy pozwolenie, o mądrości.

Komisarz : [ wzdycha ] Zdaj spokojnie.

Znowu nadeszły święta

Znów nadeszły święta

Lennon : [ przenikliwy, dokuczliwy głos ] Przesłuchanie odbędzie się o dziesiątej rano w środę w puszystej sali prób! Przynieś własny.

[ dźwięk fortepianu i przypadkowe stepowanie. Ma świetne wykończenie. ]

Autorytatywny męski głos : Dziękuję! Dalej, proszę.

Pełen nadziei szkocki głos : Czy tutaj byłby dla ciebie wygodny?

Autorytatywny męski głos : kontynuuj.

Pełen nadziei głos Szkocji: Tutaj? Masz trzynaście amperów?

Autorytatywny męski głos : Dalej, proszę.

[ brawa ]

Zespół : [ śpiewa żwawą piosenkę do kolan w stylu sali koncertowej ] „Kup jednego z nas do spodni, weź jednego z nas za swoje [ długie, odległe zawodzenie, które przechodzi w echo ]

[ Szybka muzyka orkiestrowa z biblioteki, która przywodzi na myśl wesołą dziennik podróży ]

McCartney : [ gładki głos wątrobianej osoby medialnej ] Siedzenie dziś ze mną w studio to przekrój Brytyjska młodzież. Przede wszystkim chciałbym z panem porozmawiać, Sir Geraldzie.

Lennon : [ duszny głos klasy oficerskiej ] Och, nic z tego. Mieliśmy zadanie do wykonania.

McCartney : Tak, tak, całkiem. Myślę, że nie odpowiadasz na moje pytanie.

Lennon : Uh, pozwólcie, że przedstawię to w ten sposób. Było do zrobienia.

[ Powtórka z filmu „Christmas Time is Here Again”, pokryta echem śmiechu i świńskich dźwięków]

Harrison : [ przemęczony prezenter teleturnieju ] Do następnego runda!

[ Serowe wypełnienie organami. Oklaski. ]

Harrison : [ głos czytnika wiadomości ] W ostatnich ciężkich walkach pod Blackpool pani G.Evans z Solihull stopniowo doznał kontuzji. Chce dla wszystkich ludzi w szpitalu „Plenty of Jam Jars” zespołu The Ravellers. Oto on.

[ Wprowadzenie do fortepianu Honky-tonk ]

Zespół : [ śpiewa ] „Mnóstwo słoików z dżemem, kochanie, mnóstwo słoików z dżemem dla Ciebie, mnóstwo słoików z dżemem, kochanie , mnóstwo słoików z dżemem dla Ciebie, [ niezrozumiałe ] słoików z dżemem, może mnóstwo słoików z dżemem dla yoooouuu. ”

Lennon : [ ostry, smętny prezenter pokazu gier ] A ile masz lat?

Harrison : trzydzieści dwa.

[ Brawa ]

Lennon : nigdy.

Harrison : Jestem.

Lennon : Uciekaj.

Harrison : Jestem.

Lennon : Cóż, na jaką nagrodę masz oczy?

Harrison : mam?

Odbiorcy : Ooooooo!

Lennon : [ podekscytowany ] Cóż, właśnie wygrałeś wycieczkę do Denver i pięciu innych osób!

Odbiorcy : OOOOOO!

Harrison : Dziękuję !

Lennon : [ jeszcze bardziej podekscytowany ]. czekaj na to, zostałeś wybrany jako niezależny kandydat do Paddington!

Odbiorcy : OOOOO!

Lennon : Dbaj o siebie!

[ Serowy rozkwit organów ]

Zespół : [ śpiewa, żwawy numer w stylu barowym ] „Kup jednego z nas na swoje spodnie, zamów jednego na swoje [ długie, odległe zawodzenie przy zanika w echo ] „

[ Zanikanie w dzwonkach ]

Starr : [ intymny szmer ] Godzina teatralna jest dziś przyniesiona z ramion kogoś nowego.

[ Dźwięk dzwonka ]

Niezidentyfikowany głos : [ zniekształcać ] Cześć, mówię z telefonub- [ napad kaszlu ]

Starr : [ gorączkowo trzęsący się telefon ] Witaj? Witaj, operatorze? Witaj, operatorze, zostałem odcięty, miałem [ dźwięk warczenia, zduszone wrzaski ] Nagły wypadek!

[ Dramatyczne akordy orkiestry ]

[ Powtórka z „Christmas Time is Here Again” ]

[ Silne echo klaskania i dialogu ]

George Martin : Chcieliby Ci podziękować za wspaniały rok.

Lennon : Chcielibyśmy dziękuję za wspaniały rok.

The Beatles : Dziękuję za wspaniały rok. [ mocno echo ] Kontynuuj.

[ Więcej śmiechu i krzyku. Akordy organowe .]

Lennon : [ starszy głos Szkota ] Kiedy czas Bożego Narodzenia się kończy, „yir bonnie gline jest zakończony”, „będzie szczecinem” dla yi ludzi, wszystkiego najlepszego ode mnie do ciebie *. Kiedy bestia przeciągnie całą baraninę, do włosów i ”środek Kura, będę się kroczyć po pasie, by znów unieść ramiona. Och, precz, okej [ niesłyszalne ] *

[ Dźwięk wiatru i śnieg wpada, a następnie zanika ]

Adnotacja:

Ode mnie do ciebie ”: oddzwonienie do pierwszego niekwestionowanego singla numer 1 zespołu.

Lennon recytujący niezrozumiały faux-szkocki bełkot : oddzwonienie do ich pierwsza świąteczna płyta. Za pierwszym razem zaśpiewał wyraźnie słyszalny bełkot: tym razem celowo recytuje zbyt cicho, by zrozumieć.

The Beatles nigdy więcej nie nagrali razem świątecznej płyty.

Oni tylko zrobiłem jeszcze dwa. Na każdym z nich woleli zapisywać własne, prywatne myśli, niż tworzyć ze sobą świat. Lennon użył płyty z 1968 roku, by strzelać kolcami w swoich kolegów z zespołu; Harrison oddał większość swojego miejsca piosenkarzowi Tiny Timowi.

Znaczną część miejsca Lennona na płycie z 1969 roku stanowiła rozmowa między nim a Ono. McCartney improwizował piosenki świąteczne. Pozostali dwaj przywitali się z wentylatory.

Wolę myśleć o nich razem w pokoju, w szczytowym momencie, pozwalając, aby wzajemna obecność zainspirowała ich na nowe wyżyny głupoty i zbiorowego dobrego humoru, współpracy i okazjonalnej agresji, oraz nawet ciemność.

Podobnie jak ich muzyka, ale z mniejszym zasięgiem – ale także z mniejszą powierzchnią i bardziej szaloną spontanicznością.

Życzenia świąteczne, Quora.

Odpowiedź

Świąteczne albumy The Beatles są szalone i kapryśne, dopóki nie nie!

The Beatles rozpoczęło się w 1963 r., Aby wydawać „ Świąteczne płyty ”, jako dziecko Beatlesów PR-man, Tony Barrow, , będąc początkowo próbą zaspokojenia niezadowolonych fanów, których listy bez odpowiedzi mnożyły się wykładniczo w biurach firm. Dało to również okno na rozwój i stopniowe rozpad zespołu. W istocie, zgadzając się na nagrywanie świątecznych nagrań, Beatlesi, wciąż młodzi, a wraz z nimi nadeszli zwykły naiwny sposób myślenia, że ​​mogą być bardziej spontaniczni. Te 45-ki zostały wysłane do opłaconych członków ich fanklubu.

Tak, oni faktycznie napisał kilka kolęd, zwłaszcza, Podkreślę tę piosenkę sezonu, która wszyscy Beatlesi zostały przyznane za , zatytułowane„ Christmas Time (Is Here Again)

Pierwsze nagrania , od 1963 do 1967, rozpoczęli swoje doroczne świąteczne nagrania dla fanów [napisane głównie przez Barrowa], ale wtedy sesje 1968/69 były inne. Nagrania z 1963 / 67 pokazują John, Paul, George i Ringo jako bystre i głupie, nieco zbuntowane „głupki” obiecane przez ich wybryki w „Ciężka noc dnia ”, do ambitnej połowy okresu. [ gdzie chłopcy przejęli twórczo władzę ], do tych ostatnie dwa lata , co, co niepokojące, odzwierciedlało pogłoski o rozwiązaniu zespołu .

The Beatles „1967 Christmas Fan Club” okładka płyty, [nietypowy motyw].

Teraz ta wzmianka to nie krytyka , to zwykły fakt, w zasadzie krytyka rozwoju Beatlesów , a te coroczne rekordy pojawiają się między ich momentami tous komponowanie, nagrywanie, wspaniałe płyty The Beatles, które wszyscy dobrze znamy. Gdybym usłyszał nagrania bożonarodzeniowe w wieku, powiedzmy, 17 lat, pomyślałbym, że naśladują je, jako po prostu wygłupiające się . Kiedy myślę o ich osobowościach, było to zauważalne, o ich nieobecności i żartach, używaniu sarkazmu, szturchaniu w gesty zabawnych fragmentów, odpowiadaniu zwłaszcza na pytania dziennikarzy dotyczące grania przed kamerą / filmami. Teraz, jestem pewien, że na początku myśleli, że tylko grupy fanów otrzymają te nagrania, chociaż nie byli zbytnio zaniepokojeni. Skorzystali z okazji, jaką było przesłanie bożonarodzeniowe, aby wyrazić wspólne powinowactwo z „ zabawne / dziwne ”, aby się dobrze bawić, będąc fanami„ Monty Pythona ”, „Benny Hill ” do „ Bonzo Dog Doo-Dah Band” i inne akty komiczne.

„George Martin uczynił nas tym, czym byliśmy w studio ”~ John Lennon.

Jednak The Beatles dojrzali dość szybko i mimo że te świąteczne nagrania do 1967 roku były zabawną zmianą tempa, od ich „ poważnych, ale satysfakcjonujących ss ”, aby nagrać to, co kochali najbardziej, aby świat mógł to usłyszeć. Tak więc w połowie lat 60. Beatlesi skupili się na byciu zespołem studyjnym, dając im dużo kreatywnej licencji na swobodne nagrywanie. Na przykład George przedstawił swój kunszt sitarowy, śpiewając swoje melodie Ringo.Mieli czas, aby nauczyć się produkować, miksować w studiu po dogrywanie.

The Beatles uczynili „Abbey Road Studios” swoim domem, skupiając się tylko na nagrywaniu

To chyba trochę niefortunne, Fani Beatlesów nie mogli się powstrzymać od poczucia, że ​​świąteczny nastrój zespołu wymyka się w 1968 roku / 1969, gdy nieustannie nagłaśniana wewnętrzna walka objawiła się w nijakiej prezentacji świątecznych płyt W przeciwieństwie do bezmyślnej niewinności i entuzjazmu z wczesnych lat, odrzucony charakter ostatnich dwóch nagrań trąci obojętnością, a każdy z członków zwiększa pobłażanie sobie i izolację, niezależnie od tego, czy są to bardziej indywidualne nagrania, w przeciwieństwie do poprzednich lat.

Biorąc pod uwagę pracowitość wszystkich płyt i sztuczki studyjne, zaskakujące jest, że B eatles, czując się bardziej kreatywnymi jednostkami , nagrywali swój wkład osobno. Ringo oferuje sztywne „Wesołych Świąt” na płycie z 1968 roku i prosi technika w studio o podłączenie wtyczki do jego filmu „The Magic Christian”, „wydanego w 1969 roku”. George prawie się nie pojawia, brzmiąc na tak odległego i niezainteresowanego wszystkim „Beatlesami”, jakim się rzeczywiście stawał. [wprowadzenie Tiny Tima do niekończącej się wersji „Nowhere Man” z płyty z 1968 roku wydaje się prawie rozmyślnie kpiąco .]

Paul, Konstytucyjnie niezdolny do wyłączenia swojego wrodzonego mechanizmu pisania piosenek, stworzył kilka błyskotliwych świątecznych fragmentów, które są chwytliwe wbrew sobie. A John daje upust swojemu rosnącemu skupieniu na Yoko, przedstawiając gorzko gorzki wiersz o „Jocku” i „Yono” walczących z „przytłaczającymi osobliwościami, w tym z niektórymi ich bestialskimi przyjaciółmi”. Na ostatniej świątecznej płycie Beatlesów on i Yoko bez końca opowiadają o sobie, chrupiąc liście na ich posiadłości, bawiąc się, czasami włamując się do celowo atonalnej piosenki.

Ale wcześniej John z roztargnieniem wpada w refren „Good King Wenceslas”, chwilowo dając smutne, odległe echo „ pierwszej świątecznej płyty Beatlesów” , gdy wszyscy byli młodzi, i pozornie szczęśliwy mogąc „wygłupiać się” ze znajomymi, nagrywać głupie żarty i wysyłać je fanom, którzy prawdopodobnie sądzili, że wszystko będzie trwać wiecznie , podobnie jak młodsi Beatlesi.

Gumowa dusza [remixed 2009] – ini ostatecznie w 1966 roku

Ale zmiana jest stała, wraz z rozwojem twórczości Beatlesów.

Jeśli jakikolwiek 14-latek kiedykolwiek spełnił swoje życzenie, z tych wczesnych nagrań „Fab 4 Christmas for Fans” z pewnością by ich zachwycił. Jednak z czasem indywidualizm wszystkich czterech Beatlesów zaczął się ujawniać, tak więc końcowe nagrania świąteczne prawdopodobnie zmiażdżyły wielu fanów, tych, którzy mieli określone oczekiwania. To było nieuniknione, że George, John, Paul i Ringo chcieliby, aby ich pokój się rozwijał, będąc bardziej dojrzałymi, mając chce zrobić znacznie więcej.

W te święta kupiłem Beatlesów, ” Rubber Soul „ [zremasterowana płyta CD], ponieważ mam płytę winylową. To był jeden z moich ulubionych albumów Beatlesów, najbardziej imponująca muzyka, ze wspaniałą mieszanką kompozycji wszystkich Beatlesów, pracujących razem jako zespół artystyczny, kiedy postanowili poświęcić więcej czasu, skupiając się na nowym materiale.

From „ Gumowa dusza , 1965 r., wraz z producentem Georgeem przeszli do kwintesencji zespołu studyjnego, eliminując wyczerpujący harmonogram tras koncertowych i doskonaląc swój warsztat na Abbey Road Martin na deskach. Rekord był również punktem zwrotnym dla Georgea i Ringo, którzy byli bardziej integralną częścią Beatlesów.

To było około czterech rozwijających się utalentowanych osób, jako całego zespołu.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *