Francuski (język): Kiedy mówisz ' Bonne journée ' w porównaniu z ' Bonjour '?


Najlepsza odpowiedź

Właśnie wróciłem z Paryża od ponad miesiąca. „Bonjour” jest używany bardzo, bardzo często. Używa się go bardziej jako „dzień dobry” nie tylko podczas wchodzenia do firmy lub spotkania z przyjacielem, ale w przypadku nieznajomego, którego można spotkać w windzie, na ulicy itp. Wydaje się przynajmniej w Paryżu, że witanie nieznajomych jest bardzo powszechne jako zwykły akt dobroci. „Bonne journée” może być używane podczas opuszczania wspomnianego spotkania, ale jest rzadko używane. Zamiast tego użyj „Au Revoir”. Uwaga: używanie „Bonjour” w nocy w tych samych sytuacjach jest całkowicie dopuszczalne, chociaż niektórzy zamiast tego używają „Bonsoir”. Innymi słowy, „Bonsoir” to bardziej wieczorny „Dzień dobry”.

Odpowiedź

Tak, poprawnie: „Bonjour” jest używane tylko jako powitanie, zwykle wypowiadane rano lub po południu.

Mówi się „Bonne journée” pod koniec rozmowy życzyć tej osobie miłego dnia.

Uwaga Gdybym chciał wybierać – czego nigdy, przenigdy nie robię, prawda? – Mógłbym dodać, że możesz też powiedzieć „bonjour” na końcu rozmowy… if prosisz osobę o pozdrawianie kogoś innego:

„Bonjour chez vous!”

Fraza pożegnalna użyta w francuskim tłumaczeniu dla Więzień zamiast „Do zobaczenia”. Zwróć uwagę, że to wyrażenie NIE jest bezpośrednim tłumaczeniem języka angielskiego. Możesz to przetłumaczyć jako „Pozdrawiam wszystkich u Ciebie”

„Bonjour à tes Parents”

Wiersz z refrenu Renaud „Adieu Minette”, czyli „przywitaj się z rodziną”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *