Najlepsza odpowiedź
barman ma kilka hiszpańskich słów.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Hiszpańskie słowa dla barman :
Cantinero – tabernero – camarero de bar
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
UWAGA: Obecnie – w wielu językach -krajów mówiących – angielskie słowo barman (lub nawet to samo słowo barman) jest często zwykł mawiać po hiszpańsku barman . Muszę powiedzieć, że odnoszę się do angielskiego słowa barman , używanego w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie (osoba, która miesza i podaje napoje za barem).
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
El cantinero (rodzaj męski) = The barman .
La cantinera ( feminine gender) = The barman .
El tabernero (płeć męska) = The barman .
La tabernera ( feminine gender) = The barman .
El camarero de bar (mesculine gender) = The barman .
La camarera de bar (płeć żeńska ) = The barman.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
El barman = The barman (płeć męska).
La barman = The barman (płeć żeńska).
El barman = barman .
La barwoman = The barwoman.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Przykładowe zdania:
- Manolo dostał pracę jako barman w hotelowym barze. = Manolo consiguió un trabajo como cantinero en el bar del hotel.
- Zamówię nasze napoje w barman . = Iré a pedir los tragos a la cantinera.
- Moja siostra jest barman w klubie. = Mi hermana es una barman en un club.
- Francisco pracuje jako barman w hotelowym barze od 2015 r. = Francisco ha trabajado como barman en el bar del hotel desde 2015.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Odpowiedź
W Meksyku są różne koncepcje dla Baru, przede wszystkim Bar (miejsce, w którym idziesz na drinka, w większości przypadków nie ma w nim jedzenia) i barman nazywany jest barmanem, jest też Cantin a (miejsce, w którym idziesz na drinka i jesz, również jedzenie), a barman nazywa się tam cantinero. I ostatni o nazwie Botanero (miejsce, w którym idziesz na drinka i jest też jedzenie w małych porcjach – zwane botana (rodzaj przekąsek)), barman nazywa się cantinero (chociaż to nie jest kantyna).