Najlepsza odpowiedź
Odpowiedź Cliffa, przeciwprostokątne , jest obecnie akceptowaną liczbą mnogą, w oparciu o jej rozpowszechnienie w naukowych publikacjach naukowych. Tworzenie liczby mnogiej odbywa się zgodnie ze wspólnym wzorem na słowo + es / słowo + s, które zwykle reguluje import słów obcych do języka angielskiego. Nie ma sprzeczności, ponieważ oryginalne formy nie miały liczby mnogiej:
Oryginalny starożytny grecki termin ( ὑποτείνουσα ) był obecną koniugacją imiesłów, ponieważ opisuje linię pod kątem prostym (oryginalna fraza z twierdzeń Euklidesa to ἡ την ορθην γωνιαν ὑποτεινουσα πλευρα ). W związku z tym nie „t miał „liczbę mnogą”, ponieważ na początku brakowało mu liczby. Wyjaśnienie Wikipedii, że jest to strona, która sięga ( τείνο ) pod ( ὑπο) to kontynuacja starej błędnej interpretacji tekstu greckiego, opartej na fakcie, że załączony schemat miał trójkąt z przeciwprostokątną na dole. Łaciński termin hypotēnūsa był po prostu transliteracją języka greckiego.
Odpowiedź
Osie
[Nie do pomylić z liczba mnoga od „axe” (lub „axe”), które również jest pisane jako „axes”, ale wymawiane jest inaczej; bez długiego „e”.]
W dzisiejszych czasach deklinacje łacińskie i greckie stają się straconym niuansem. Ludzie myślą, że języki fleksyjne są pretensjonalne i ezoteryczne. Słyszałem, że profesjonalni licencjonowani inżynierowie prawie codziennie używają takich słów jak „promienie”, „matryce” i „wierzchołki”, ponieważ „boją się brzmieć„ nerdowate ”. Te niepoprawne liczby mnogie stają się„ akceptowalne ”z powodu powszechnej popularności ignorancji (Będzie to widoczne w liczbie czerwonych podkreśleń, które z pewnością uzyskam podczas wysyłania tej odpowiedzi. Policzę je i podliczę na końcu, ponieważ nie pojawią się one dla Ciebie; czytelnik). niektórzy powiedzą ci, żebyś się tym nie przejmował, ponieważ akceptuje się teraz kilka innych form liczby mnogiej. Ale wolę mieć rację niż popularny. Języki ewoluują, ale ewolucja poprzez ignorancję jest krokiem w złym kierunku. Ale to „kolejny argument”.
W języku łacińskim wyrazy kończące się na „ us ” są zwykle zamieniane w liczbie mnogiej, zastępując „ nas „ze znakiem” i „.
„ Ośmiornica ” staje się„ Octopi „. „ Kaktus ” staje się „Cacti” . „Elvis” staje się …… …. czekaj. nie. przepraszam. To „ jest ”.
Oczywiście są wyjątki.
Liczba mnoga „opus” to „opera” . Liczba mnoga „onus” to „onera” . Liczba mnoga „stratus” to „strata” .
Ta deklinacja jest zapożyczona od słów kończących się na „ um „; które stają się liczbą mnogą, zastępując „ um ” przez „ a ”.
Liczba mnoga „ datum ” to „ data ”. Liczba mnoga „addendum” to „addenda” . Liczba mnoga wyrażenia „medium” to „media” . Liczba mnoga „stadion” to „stadiony” . Liczba mnoga „atrium” to „atria” . Liczba mnoga od „Beryl” to „Ber …….. cóż …… obfity beryl”.
W języku greckim; który jest często błędnie interpretowany fonetycznie jako łacina (np. „rhinoceros” i „enigma” ) zasady są różne.
Liczba mnoga „ nosorożec” to nie „ rhinoceri ” . To „ nosorożce” . Liczba mnoga „ enigma” to nie „ enigmas” . To „ enigmata” . (np. „ stygmatyzacja ” i „ schemat ” po łacinie; liczba mnoga to „ stygmaty „i” schematy „.)
Więc widzisz, łacina i greka często dzielą to samo łóżko. A przynajmniej w tym samym dormitorium.
W słowach łacińskich kończących się na „ x ” liczba mnoga jest zwykle tworzona przez zastąpienie „ x „with” ces „
” Matrix ” staje się „ macierzami” . „Climax” staje się „ climaces”. „Dodatek” zmieni się w „dodatki”. „Wierzchołek” stanie się „ wierzchołki”. „ Apex ” staje się „ apices ”.
[Ostatnie dwa: wyjątki zastępujące „ e ” przez „ i „przed zastąpieniem” x „na” ces „. „Nie jestem latynoskim uczonym, więc wygrałem” z błotnistymi wodami większą ilością (brakiem) szczegółów.]
Po grecku słowa kończące się na „ xis ”(jak w„ praxis „ lub” profilaktyce „); są tworzone w liczbie mnogiej, zastępując „ i ” przez „ e „.
„Praxis” staje się „ praxes”. „Profilaktyka” staje się „ profilaktyką”. ” Paralaksa ” staje się„ paralaksy ”. (Tak. Wszystkie greckie słowa zaczynają się od„ p „; chociaż to„ wcale nie jest prawdą.)
… ale „ oś ” ma swoje korzenie w Łaciński.
To greckie pochodzenie liczby mnogiej jest przepisywane na łacinę za pomocą słów takich jak „ lexis „, „ składnia ” i „ oś „.
„Lexis” staje się „ lexes ”. „Składnia” staje się „ składnie „. „Oś” staje się „ osiami „.
15 czerwonych podkreśleń przy poprawnie napisanych słowach; a ja nie włączam „Ber…”. Dziękuję, nowoczesny angielski.