Jaka jest różnica między „bonne journée” a „bon matin”?


Najlepsza odpowiedź

Cześć!

Jestem Francuzem i mogę powiem, że nie używamy „bon matin” (dzień dobry), to nic nie znaczy… Ale możesz powiedzieć „bonne matinée” (co jest tym samym), kiedy zostawiasz kogoś rano. Nie używamy „bonne matinée” jako „cześć”, ale bardziej jak słowo „do widzenia”.

Możesz również użyć słowa „Bonne journée” (miłego dnia), aby się pożegnać. rano i po południu.

Wieczorem lub w nocy powiedziałbyś „bonne soirée” (dobry wieczór)

Bonne journée 🙂

Odpowiedz

Zwykle ludzie nie mówią „bon matin”.

Co do reszty, to zależy od tego, czy się kogoś wita (tj. Jest to początek wymiany z kimś ) czy to koniec wymiany i ludzie idą dalej.

Powszechne pozdrowienia to: „Bonjour” (przez cały dzień do wieczora) i „Bonsoir”.

Typowe zakończenia rozmów to „Bonne journée!” (miłego dnia) i „bonne soirée! (Miłego wieczoru).

Wreszcie „Bonne nuit” oznacza „Dobranoc (tj. Dobrze śpij).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *