Jaka jest różnica między ramenem w Japonii a Koreą, jeśli w ogóle?


Najlepsza odpowiedź

Ramen (japoński) to rodzaj kuchni japońskiej, a ramyeon (koreański ramen) to w Korei Południowej rodzaj błyskawicznej żywności, która pochodzi z ramenu.

To jest typowy wygląd ramenu, rodzaj japońskiej kuchni z makaronem. Nie jest to kuchnia instant, ale dobrze przyrządzone jedzenie, tak jak inne autentyczne dania z makaronem, takie jak spaghetti, udon, guksu, pho.

To typowy wygląd ramyeon, czyli zwykłego makaronu instant w Korei. Pochodzi z japońskiego ramenu, ale jak widać, podzielił się na dwa różne style.

Narodziny koreańskiego ramenu (ramyeon) były przede wszystkim gotowaniem błyskawicznym. Tak więc pierwotnie było to dalekie od jedzenia matki, ramenu w Japonii.

Wheras ramen ma wiele rodzajów i smaków, ramyeon są ogólnie ostre i pikantne dla koreańskiego smaku, mimo że oba mają różne style i produkty .

Jeśli chodzi o żywność instant, jaką znamy, jak błyskawiczne makarony z serem lub hamburgerami, ramyeon nie jest zdrowe dla organizmu. Dlatego nie zaleca się częstego stosowania ramyeon w przeciwieństwie do ramenu. Ramen to, jak powiedziałem wcześniej, tylko jedna z autentycznych kuchni w Japonii. Oczywiście w Japonii jest też dużo ramenu instant, co nie jest dobre dla zdrowia.

Ale kluczowa różnica polega na tym, że Japonia ma zarówno autentyczny, jak i błyskawiczny ramen, ale Korea ma prawie natychmiastowy ramen. Autentyczny ramen w Korei jest uważany za japońskie jedzenie, więc nazywa się go 라멘 (ramen) lub przynajmniej 일본 라면 (japońskie ramyeon), a nie 라면 (ramyeon) nawet po koreańsku.

WIĘCEJ INFORMACJI. >

Ramen w Japonii jest uważany za kuchnię chińską, podobnie jak jjajangmyeon w Korei. W rzeczywistości ramen również pochodzi z Chin. Pierwotnie był to lāmiàn . Lāmiàn (拉面) oznacza w języku chińskim makaron robiony ręcznie . Więc może to być zupa lub nie. Japoński ramen pochodzi z formy zupy.

O ile słyszałem w przeszłości, ramen został przyrządzony przez japońskiego kucharza, który rozważał nowe menu, gdy był w chińskiej restauracji. Zobaczył, jak chiński kucharz robi zupę z makaronem iw końcu postanowił przerobić ją do swojego menu. Zupa z makaronem nie zepsuła się łatwo, jeśli nie była gotowana, a przed gotowaniem można ją przechowywać przez długi czas jako suchy surowy makaron. To dało mu wygodę i były to narodziny ramenu.

Podobny przypadek ma miejsce w Ameryce Północnej. To lo mein w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Lo mein jest również rodzajem kuchni z makaronem, która w kantońskim nazywa się 捞面 [lao1mian4]. Laomian to kuchnia kantońska, a Lamian to północno-chińska kuchnia.

Odpowiedź

Japoński Ramen to rosół wieprzowo-drobiowy z makaronem. Wymyślne rzeczy są tutaj robione w restauracjach. (nie suszony makaron, oryginalny wywar zupy itp.)

Potem w Japonii pojawiła się natychmiastowa wersja tego produktu. Makaron smażony i suszony błyskawicznie w opakowaniach smakowych, pakowany do sprzedaży w supermarketach.

Koreański ramen wykorzystał koncepcję ramenu instant i wykorzystał ją na maksa, ale zmienił profil smakowy, aby odpowiadał koreańskim preferencjom. Przede wszystkim pierwotna zmiana polegała na wykorzystaniu wywaru wołowego i doprawieniu go cholernie sproszkowanym chili.

Pomyśl o tym jak o włoskiej pizzy kontra amerykańskiej / nowojorskiej / chicagowskiej. Nowojorczyk powiedziałby, że pizza nowojorska jest lepsza, a obecnie jest to inny produkt, którego tak naprawdę nie można porównać.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *