Jaka jest różnica między wyspami hawajskimi a polinezyjskimi?

Najlepsza odpowiedź

Polinezja to zgrupowanie kilku grup wysp na Oceanie Spokojnym. „Poly” jak „wiele” i „-nesia” w odniesieniu do wysp; wiele wysp. Oto mapa „Polinezji”, pogrupowana głównie ze względu na lokalizację i podobieństwa kulturowe.

Zwróć uwagę na górny, północny róg ? Wyspy hawajskie. Hawajczycy to lud w zgrupowaniu Polinezyjczyków.

Początkowo wyspy hawajskie były niezamieszkane i miały miejsce w zasadzie dwie migracje.

Markizowie około 400 ne i Tahitańczycy około 800–900 AD. Markizowie przybyli wcześniej i budowali struktury kulturowe, a mianowicie kamienne prace, które odkryli późniejsi migranci z Tahiti. Tahitańczycy byli również znacznie wyżsi i to było prawdopodobnie wyjaśnienie mitów Menehune, „małych ludzi”.

Z tych ludzi wyłonili się Hawajczycy. Później doszło do kolejnych migracji z południowego Pacyfiku. Na tych długodystansowych kajakach nawigowali za pomocą gwiazd. Imponujące.

odniesienie: Encyklopedia Brittanica

Hawajska | ludzie

Odpowiedź

Jaka jest różnica między Samoańskim, Maoryskim i Hawajskim? Czy mają ten sam język? Czy Maorysi to kraj? Który z tych trzech języków byłby najbardziej przydatny?

Samoańczycy, Maorysi i rdzenni Hawajczycy są Polinezyjczykami. Chociaż każdy z nas ma swoje własne charakterystyczne cechy, wszyscy należymy do tej samej większej rodziny pod względem genetyki, języków, kultury lub naszych starożytnych wierzeń. Samoa to rdzenni mieszkańcy Samoa, rdzenni Hawajczycy to rdzenni mieszkańcy Hawajów, a Maorysi to rdzenni mieszkańcy Nowej Zelandii. Biorąc to pod uwagę, zakładam i rozumiem, że większość ludzi, którzy nie są Polinezyjczykami lub przynajmniej mieszkańcami wysp Pacyfiku, ma problem z odróżnieniem nas, kiedy nas widzą. Większość z nas nie przyjmuje tego źle, ponieważ musisz być Polinezyjczykiem lub być przez nich otoczonym, aby móc dostrzec różnice. Szczerze mówiąc, nawet my zazwyczaj robimy różnicę tylko wtedy, gdy zaczynamy mówić, używając naszych imion lub tatuaży. Bierzemy to źle tylko wtedy, gdy ludzie zakładają, że wszyscy jesteśmy tacy sami, ponieważ jest to brak szacunku. Chociaż większość narodów polinezyjskich jest bardzo blisko siebie, przez ponad 100–300 lat nie mogliśmy współdziałać tak bardzo, jak w dzisiejszej epoce, więc każdy naród polinezyjski stworzył swoją własną specyfikę i to jest główny powód, dla którego nie możemy naprawdę zrozumieć się nawzajem, kiedy mówimy w naszych własnych polinezyjskich językach. Odpowiadając na drugie pytanie, nie, nie mamy tego samego języka. Gagana Samoa (język samoański) jest bliżej Olelo Hawaii (język hawajski) niż Te Reo Maori (język nowozelandzki Maorysów), ale Olelo Hawaii jest również blisko Te Reo Maori. Te Reo Maori i Olelo Hawaii są językami wschodniej Polinezji, więc ze względu na polinezyjskie podróże na Hawaje i Nową Zelandię, jest między nimi więcej podobieństw. Ogólnie rzecz biorąc, rodzimi użytkownicy języka Eoʻenata (język południowego Marquesa) i Reo Tahiti (język tahitański) są tymi, którzy najlepiej rozumieją te Reo Maori i Olelo Hawaii. To trochę skomplikowane, jeśli nie znasz historii Polinezji…

Jeśli chodzi o twoje drugie pytanie, myślę, że już na nie odpowiedziałem, ale na wszelki wypadek zrobię to ponownie. Żaden Maorys nie jest krajem. Nowa Zelandia to kraj, w którym mieszka większość Maorysów. Ponad 98\% z nich. Należą do niej jako rdzenni mieszkańcy Nowej Zelandii. W Te Reo Maori mówią Aotearoa.

Który z trzech języków jest najbardziej przydatny? Jestem Samoańczykiem, więc jeśli powiemy Gagana Samoa, byłoby to trochę podejrzane, ale ogólnie rzecz biorąc, to musi być najbardziej przydatne, jeśli weźmiemy pod uwagę kilka kryteriów. Po pierwsze, zdecydowanie najwięcej mówiących na całym świecie jest język polinezyjski. Jest ponad 500 000 biegłych mówców przeciwko mniej niż 170 000 Te Reo Maori i mniej niż 5 000 Olelo Hawaii. Możesz znaleźć Samoańczyków i Samoańczyków w większej liczbie krajów niż użytkownicy Maorysi lub Hawajów. Na przykład w Nowej Zelandii musi to być trzeci lub czwarty najczęściej używany język. Głośniki maoryskie w Nowej Zelandii stanowią około „tylko” 2 razy więcej niż głośniki samoańskie. Po drugie, spośród tych trzech języków Gagana Samoa jest jedynym, który jest spokrewniony z niezależnym narodem polinezyjskim. Chcę przez to powiedzieć, że na Hawajach mówienie Olelo Hawaii jest nawet mniej przydatne w życiu codziennym niż na przykład mówienie po niemiecku (nie mam nic przeciwko Niemcom, to tylko przykład, ponieważ Niemcy nie mają żadnego związku z Hawajami). W Nowej Zelandii mówienie w Te Reo Maori nie jest tak przydatne jak angielski. Nie chcę wchodzić w szczegóły, ponieważ jest to długi i złożony temat, ale kiedy języki rdzenne muszą konkurować z językami kolonialnymi, języki tubylcze zwykle nie wygrywają. Mówiąc bardzo prosto, w Nowej Zelandii mówienie Te Reo Maori nie przyniesie ci jedzenia na stole.Aby dostać pracę, musisz mówić po angielsku, aby dostać się na uniwersytet, to jest to samo. Większość biznesów prowadzona jest również w języku angielskim. Biznes z zagranicą i inwestorami zagranicznymi prowadzony jest również w języku angielskim. Podczas gdy na Samoa ponad 87\% Samoańczyków mówi po Gagana Samoa i chociaż angielski jest językiem urzędowym, Gagana Samoa nadal jest głównym językiem urzędowym. Rzeczy są tłumaczone na język angielski, a język angielski jest często używany w przypadku obcokrajowców, którzy nie znają i nie uczą się języka Gagana Samoa, ale nie masz żadnego oficjalnego dokumentu, którego nie ma przynajmniej w Gagana Samoa. Podsumowując, jeśli chodzi o najbardziej użyteczny język, jeśli wybrałbym Gagana Samoa, to nie dlatego, że jestem Samoańczykiem. Dzieje się tak, ponieważ wiem, że języki polinezyjskie są trudne do nauczenia dla osób nie mówiących po polinezyjsku i zajmuje dużo czasu, a ogólnie języki polinezyjskie nie są tak przydatne jak języki europejskie czy azjatyckie pod względem wartości międzynarodowej. Nie jestem tutaj, aby oczerniać Te Reo Maori czy Olelo Hawaii. Mówię w języku Gagana Samoa i Reo Maohi (francuskie języki polinezyjskie) jako native speaker. Mówię też płynnie Olelo Hawaii. To, co mówię, wynika z mojego doświadczenia. Uwielbiam nasze języki polinezyjskie, ale rozumiem, że nauka ich nie jest cenna dla osób nie będących Polinezyjczykami. Nawet nowe pokolenia Polinezyjczyków zaczęły niestety bardziej trzymać się języków europejskich, takich jak angielski czy francuski. Radzę, że jeśli wybierzesz przypadkowo jeden z tych 3 języków, powinieneś nauczyć się Gagana Samoa. Jeśli powinieneś mieszkać w Nowej Zelandii lub mieć coś związanego z Nową Zelandią, to Te Reo Maori. A jeśli chcesz mieszkać na Hawajach, gorąco zachęcam do nauki Olelo Hawaii.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *