Jaki jest właściwy sposób wymawiania Pliniusza?


Najlepsza odpowiedź

Słyszałem tylko wykształconych ludzi (np. Mój były nauczyciel łaciny, znajomi, którzy się uczyli Łacina na uniwersytecie, historycy zajmujący się filmami dokumentalnymi) wymawiają imię „PLIN-ee” (akcent na pierwszej sylabie). Mówiąc, że prawie wszyscy, nawet osoby znające łacinę, zwykle wymawiają „Cezar” jako „Zer-WID”, „KAI-sar” byłoby bliższe prawdziwej wymowie łacińskiej! Jednak anglicyzacja jest nieunikniona, gdy słowo staje się wystarczająco powszechne.

Jeśli ktoś chce być bardzo poprawny w odniesieniu do oryginalnej wymowy tego słowa w Klasyczna łacina, możemy wziąć pod uwagę nomen Pliniusza (starszego lub młodszego). Na przykład jego pełne imię i nazwisko brzmiało „Gaius Plinius Secundus”. W tym przypadku, o ile wiem, można by wymówić nomen „plin-EE-uss”. Jest to dość podobne do sugerowanej powyżej poprawnej wymowy, tyle że bez „nas” i akcentowania innej sylaby. (Być może porównaj z Pompejuszem Wielkim.)

Odpowiedź

Alex Regueiro wie, o czym mówi. Weź to od profesora klasyków. Standardowa wymowa akademicka rymuje się z tinny . Nie powinno, ale tak jest, tak jak imiona historyka Liwiusza i poety Owidiusza są wymawiane tak, jakby były pisane Livvy i Ovvid. Dlaczego? Cóż, musimy podziękować Anglikom, którzy znali łacinę i Rzymian na długo przed powstaniem Harvardu w koloniach i byli winowajcami, którzy zmienili łacinę Plīnius (które Rzymianie wymawiali PLEE-nee-oos) i Līvius (LEE-wee-oos) i Ovidius (oh-WEE-dee-oos).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *