Najlepsza odpowiedź
Jako imię osobiste, odpowiednikiem imienia Richard jest „Riccardo (ri „kka: rdo z pisownią IPA lub po prostu„ Rick-hard-oh ”) po włosku.
nasze pseudonimy nie różnią się tak bardzo od prawdziwych imion, są to tylko skrócone wersje tego imienia, nie mamy nic takiego jak Dick czy Rickie, możemy po prostu powiedzieć „Ricca” podkreślając „I” lub „A”, jeśli jesteś odpowiednio z północnych lub południowych Włoch.
Tak przy okazji, tak jak w F1 Kierowca Daniel Ricciardo mówi, że jego nazwisko jest technicznie błędne po włosku. Prawidłowa wymowa jego nazwiska brzmiałaby „Rich-hard-oh”
Odpowiedź
Riccardo
Czasami nazwy nie są tłumaczone z jednego języka na inny. Włoskie nazwisko to Riccardo , ale czasami ludzie noszą to samo imię.
Na przykład mam na imię Robert i powiedzmy Podróżuję do Włoch. Mogę przedstawić się jako Roberto , ale powiedzmy, że z jakiegoś powodu nie podoba mi się to imię, więc się przedstawiam jako Robert. Prawdopodobnie Włoch znałby imię Robert to angielskie imię, więc wszystko, co by się stało, to wiedział, że mówię po angielsku, a przynajmniej mam na imię angielski.
Jeśli kiedykolwiek spotkasz obcokrajowca, którego imię jest nienormalne dla twojego języka, dzieje się tak dlatego, że jego imię prawdopodobnie pochodzi z ich języka i albo nie ma dla niego angielskiego imienia, albo zdecydują się zachować je w swoim języku. Po prostu dodaje różnorodności.