Jaki jest wzór związku utworzonego między potasem a fluorem?


Najlepsza odpowiedź

Potas i fluor, co, nie taki dobry pomysł. Potas z czymkolwiek innym, wciąż zły pomysł. Fluor, po prostu nie idźmy tam.

Jeśli nie pytasz hipotetycznie, będziemy mieli fluorek potasu. Reakcja chemiczna to:

K + F → KF

Reagują w stosunku 1: 1, ponieważ mają taką samą wartościowość 1.

Baw się chemią teoretyczną.

Edycja: całkowicie zapomniałem o atomie fluoru . Właściwa reakcja jest następująca »2K + F2 → 2KF.

Dziękuję za poruszenie tego problemu.

Odpowiedź

Po pierwsze, to nie tak te elementy miały pierwotnie nazwy – wszystkie nazwy tych elementów były w swoim czasie neologizmami. Nie było „przemianowania” tych związków, był tylko spór dotyczący konwencji nazewnictwa. Po drugie, w wielu językach, szczególnie w językach germańskich (szwedzkim, norweskim, holenderskim, niemieckim, duńskim, afrikaans) te elementy nadal są nazywane tymi nazwami. Układ okresowy zawiera Na (Natrium) dla sodu i K (Kalium) dla potasu. Oto historyczne pozostałości długotrwałego sporu o nomenklaturę na przełomie XVIII i XIX wieku.

tl; dr wersja chodzi o to, że niemieccy chemicy woleli jednego, a angielscy / francuscy chemicy woleli inny, i wszyscy byli zbyt uparci, by się zgodzić.

Zmiana nazwy na angielski i francuski nastąpiła z powodu dominującej konwencji nazewnictwa w tych dwóch języków, których nie stosowano w Niemczech. Niemieccy chemicy preferowali łacińskie nazwy, podczas gdy francuscy i angielscy chemicy woleli „naturalizować” słowa w swoich językach, w tym przypadku woleli zaznaczyć, że pierwiastki pochodzą z potażu / potasu lub sody / soudu, dwóch od dawna znanych źródeł substancji alkalicznych.

Na początku Martin Heinrich Klaproth, który znał prace wcześniejszych chemików, którzy udowodnili, że materiały w sodzie i potażu to różne pierwiastki, zaproponował, aby nazwy kali i natron mogą być używane w przypadku potasu i sodu.

Z drugiej strony Sir Humphry Davy, kto pierwszy wyodrębnił metale, powiedział:

Potas i Sód to nazwy, którymi odważyłem się nazwać te dwie nowe substancje: i jakiekolwiek zmiany teorii w odniesieniu do składu ciał mogą w przyszłości, niniejsze warunki nie mogą jedynie wyrażać błędu; ponieważ można je uznać za sugerujące po prostu metale wyprodukowane z potażu i sody. Konsultowałem się z wieloma najwybitniejszymi naukowcami w tym kraju w sprawie metod wyprowadzania, a tę, którą przyjąłem, jako najbardziej ogólnie przyjętą. Jest może bardziej znaczący niż elegancki. Ale nie można było znaleźć nazw na podstawie konkretnych właściwości, które nie są wspólne dla obu; i chociaż nazwa podstawy sody mogła być zapożyczona z języka greckiego, to jednak analogicznej nazwy nie można było zastosować do nazwy potażu, ponieważ wydaje się, że starożytni nie rozróżniali tych dwóch zasad.

Krótko mówiąc, hej, niemieccy chemicy! * thbppppppp * suckas!

Gay-Lussac i Thénard, współcześni Davyemu, którzy również badali metale alkaliczne, zwane metalami métal de potasse i métal de soude .

Z drugiej strony, artykuły Davyego zostały przetłumaczone na niemiecki przez niejakiego Ludwiga Wilhelma Gilberta. Miał to do powiedzenia we wstępie (przetłumaczonym):

… Davy nazwał te ciała Potas , które zastąpiłem Kalium , tak jak imię Davyego dla natron-metal, Sód , jest reprezentowany przez Natronium , zgodnie z niemiecką nomenklaturą. .

Krótka wersja: Nasza droga lub autostrada .

W tym momencie mamy język angielski i Francuzi forsują swój system nazewnictwa, a Niemcy swoje.

Kiedy Jakob Berzelius zaproponował pierwsze podstawowe skróty w 1813 roku, użył systemu preferowanego przez Davyego, skracając nazwy potasu i sodu do Po i So, ale w ciągu roku przeszedł na system niemiecki, skracając elementy łacińskimi nazwami jako K i Na.

Różnice między dwoma tradycjami nazewnictwa w chemii utrzymują się do dziś. Kraje germańskie przyjęły tradycję łacińską, a kraje pod wpływem anglo-francuskim przyjęły tradycję naturalizowaną. A teraz, gdy jakikolwiek niemiecki chemik próbuje nauczyć się chemii angielskiej lub francuskiej lub odwrotnie, wszyscy jesteśmy zdezorientowani.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *