Najlepsza odpowiedź
Inni wspominali o poprawnym tłumaczeniu przymiotnika bella : to po prostu kobieca wersja piękna. Giovanna è una bella ragazza oznacza Giovanna to piękna dziewczyna / kobieta (po włosku to nie rzadko używa się ragazz * dla kogoś dobrze po trzydziestce)
Jako rzeczownik bardziej przypomina południowe Stany Zjednoczone kochanie lub kochanie. Ciao, bella! oznacza coś takiego jak Witaj kochanie! w odniesieniu do kobiety.
Istnieją również pozdrowienia regionalne, jak w : Bella lì! , co oznaczałoby coś takiego jak Cześć, stary! Dotyczy zarówno mężczyzn, jak i kobiet. Możesz go również znaleźć jako Bella zio (m), Bella zia (f) lub Bella raga (pl) przez nastolatków. (zio / zia to wujek / ciotka, raga to ragazzi / ragazze , chłopcy / dziewczęta)
Bella zio byłoby uważane za wysoce lekceważące, gdyby zostało użyte do powitania osoby dorosłej. Powiedzmy, że jeśli uczeń przywitałby się ze swoim nauczycielem w taki sposób, prawie na pewno nastąpiłoby to (odpowiednik) zatrzymania.
Odpowiedź
Bella znaczy piękna i odnosi się do czegoś lub kogoś który jest rodzaju żeńskiego (w języku włoskim, podobnie jak w wielu językach europejskich, rzeczowniki są rodzaju żeńskiego lub męskiego).
Zatem „Una bella ragazza” oznacza piękną dziewczynę, a „Una vista bella” oznacza piękny widok.
Można położyć większy nacisk, zamieniając Bellę w bellissima – bardzo piękną.