Najlepsza odpowiedź
Ponieważ Rzymianie byli politykami, zmieniłem temat na liczbę mnogą form
Nurkowania ipsi me iudicare possunt
Nurkowania ipsi statuent (de) me
W oryginalnej liczbie pojedynczej:
Deus ipse iudicare me potest
Deus ipse statuet (de) me
Ale wolałbym raczej używać formy łącznikowej niż orientacyjnej . Więc zmieniłbym twoje zdanie na „tylko bóg mógłby / powinien / by mnie osądzał”, a tłumaczenie zmieniłoby się za
Deus ipse me iudicare possit
Deus ipse statuat (de) me
Dives ipsi statuant contra / ob-propter me – against / for – by me
Mam nadzieję, że to pomoże.
Odpowiedź
(iudicanda, jeśli kobieta)