Najlepsza odpowiedź
Oczywiście można to wyrazić na wiele różnych sposobów. To zależy od sytuacji i zasadniczo osoby, do której się zwracasz.
До свидания (Do svidan „ia, Goodbye), Всего хорошего (Vsego horoshego, Wszystkiego najlepszego), До скорой встре vи (Do-rechi, Do zobaczenia wkrótce) – są bardziej formalne i grzeczne.
Пока (Poka, Farewell), Покеда (Pokeda, Farewell), Чаушки (Chaushki, Farewell), Давай (Davaj, Farewell), Счастливо (Schastlivo , Żegnaj) – są mniej formalne i swobodne.
Oba przypadki są odpowiednie i dopuszczalne, ale zależy to również od wypowiedzenia tego lub po prostu napisania e-maila. Tylko dlatego, że intonacja odgrywa ogromną rolę w języku rosyjskim
Odpowiedź
„Do widzenia” można powiedzieć po rosyjsku na kilka sposobów.
„Пока” wymawiane jako „paka” z akcentem na drugiej sylabie) – do zobaczenia później. Mówi się o nim przyjaciołom lub dobrym znajomym.
„До свидания” (do svidaniya) – to także „do zobaczenia później”, ale jest używane głównie w formalnych sytuacjach. Podobnie jak wywiad, lub kiedy rozmawiasz przez telefon z szefem itp.
„Увидимся” (uvidi msya) – dosłownie fasola „do zobaczenia później” jest używana do rozmowy z przyjaciółmi.
Są też inne sposoby na powiedzenie „do zobaczenia później”, ale myślę, że są one najbardziej powszechne.