Najlepsza odpowiedź
Chociaż nie jestem zawodowym lingwistą, nadal chciałbym podaj kilka teorii, które mam na temat tego słowa.
Oczywiście „buh-bye” w dosłownym znaczeniu oznacza po prostu „do widzenia”, jak w przypadku „do widzenia”.
Ale termin „pa pa” może być również użyty jako drwina, na przykład gdy strzelisz gola, a druga drużyna musi odejść lub wygrasz mecz, a przegrywający musi odejść. Połącz to z faktem, że w Ameryce jest również ściszanie głosu i mówienie w rodzaju „małpiego” (z braku lepszego wyjaśnienia), głębokim tonem, gdy ktoś szydzi, i myślę, że „ bye-bye ”zaczyna brzmieć językowo po prostu jak„ buh ”zamiast„ bye ”. Z biegiem lat jest to przesadzone do tego stopnia, że ludzie po prostu zaczynają celowo mówić „buh” zamiast „pa”.
Jednak nie zawsze jest to kpina. Szepnij do siebie naprawdę szybko kilka razy „do widzenia”. Zauważysz, że pierwszy dźwięk „b” i drugi dźwięk „b” zaczynają napływać na siebie, ponieważ twoje usta muszą zatrzymać powietrze dźwięku „ye”, aby uformować drugi dźwięk spółgłoskowy litery „b” . ” Kiedy zatrzymujesz dźwięk „ye”, aby utworzyć drugie „b”, zmusza to twój głos do stworzenia dźwięku „uh”. Im szybciej to powiesz, tym bardziej musisz się skoncentrować na tym, by nie zmienić się w „buh-bye”. W rzeczywistości wypowiedzenie „buh-bye” zajmuje mniej pracy niż wymówienie „bye-bye”. Możliwe, że jest to również przyczyna tego wyrażenia, a nie tylko drwiny.
Ponownie, są to tylko osobiste teorie, które wymyśliłem i nie są poparte żadnymi badaniami poza mną siedzącym tutaj i mówiąc do siebie sto razy „pa-pa” i „buh-bye”.
Odpowiedz
Skąd pochodzi słowo „buh-bye” ze wyrażenia „buh-bye”?
Samogłoski w sylabach nieakcentowanych często przyjmują neutralny język szwa Dźwięk „uh”, jak „ostrzeżenie”, „słoń”, „morela”, „dno” i „analiza”. „Jest to również powód, dla którego nie jest wymawiane„ pa-buh ”.
Ta wymowa pojawiła się na długo przed skitem SNL. Jednak David Spade położył nacisk z powrotem na pierwszą sylabę, aby wyrazić lekceważącą postawę. Kto wie, czy był pierwszym, który to zrobił.