Najlepsza odpowiedź
Wygląd wykresu n-gramowego w ten sposób:
Wygląda na to, że „podstawka pop” jest podstawowym / oryginalnym użyciem, a rok 1980 był odmianą punkt za użytkowanie (prawdopodobnie można to przypisać odcinkowi Mork i Mindy , cytowanym przez Charlene Dargay; trudno przecenić kulturowy wpływ tego programu).
Udało mi się znaleźć kilka nieco wcześniejszych przypadków. W opowiadaniu Sports Illustrated o młodym Kenie Stablerze opublikowanym we wrześniu 1977 roku znajdujemy:
Jazda z powrotem do motelu to montaż histerycznego bluźnierstwa i puste przerwy, podczas gdy ludzie łapią wiatr. Jeden z pasażerów, grubas o imieniu „Philadelphia Phil”, wylewa pot i oburzające żarty w równym stopniu. Podczas jednej z ciszy Stabler odwraca się i patrzy na swoją świtę. „Wysadźmy to popowe stoisko” , mówi. „Wyciągniemy się stąd dziś wieczorem i wrócimy do domu. Spędziliśmy już trzy dni w Las Vegas, a teraz to. Za dużo. Chcę po prostu odpocząć i może trochę poprowadzić łódkę. Jestem jednym z twoich zdrowych rozgrywających NFL i muszę uzupełnić swoje fizyczne zasoby. – GETTIN „NIGDZIE SZYBKO
Wyrażenie to zostało również użyte w opowiadaniu Donalda Barthelme” Szmaragd „, opublikowanym po raz pierwszy w 1979 roku:
(Najwcześniejszą rzeczą w Google jest ten fragment czegoś, co wygląda na dialog z przeglądu literatury w szkole średniej, rzekomo z 1969 roku:
Z jednej strony wydaje się, że na powyższe ma wpływ poezja beatowa i byłoby to zgodne z z drugiej strony nie ufam datowaniu Google na takich materiałach i innych wydaniach tej publikacji są co najmniej 10 lat później, a ponadto nie ufam temu krojowi pisma, więc oceniam to jeden jako wątpliwy.)
Żadne z tych stwierdzeń nie daje satysfakcjonującej odpowiedzi na pytanie, „gdzie to nastąpi from ”, choć slang często pojawia się w opowieściach kilka lat po tym, jak zaczyna być popularny na ulicy.
Mam ulubioną teorię, że wyrażenie to jest rodzajem ukłonu w stosunku do wcześniejszego „wydmuchajmy skręta” – co ma to samo znaczenie z połowy lat czterdziestych XX wieku (dzień Bogarta , jak ktoś wspomniał). Ponieważ pojęcie „joint” stało się bardziej kojarzone z marihuaną, możliwe jest, że powstał bardziej nieszkodliwy lub mniej zagmatwany substytut. Jest to dość słaba teoria, ponieważ użycie terminu „joint” pojawiło się co najmniej 10 lat przed „uderzeniem tego” podstawka pop „wystartuje, a” dmuchnij to połączenie „zawsze przewyższa inne użycie w czasie.
Ale podsumowanie wydaje się być „slangiem oznaczającym„ wydostać się stąd ”, z nutą łagodnego braku szacunku dla danego miejsca”, pojawiającego się jako odmiana „cios tego skręta”, datowanego przynajmniej na połowę lat 70., ale niewiadomego pochodzenia.
Odpowiedź
The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) zauważa, że wyrażenie to pojawia się również w ściśle pokrewne formy „dmuchnij w tę podstawkę” i „dmuchnij w tę podstawkę z popcornem”.
Wspólnym tematem tutaj jest prawdopodobnie sylaba „pop”. ( Popsicle , zarejestrowany znak towarowy, to niedrogie mrożonki patyk wynaleziony w 1924 roku w San Franciso.) „Pop” to inne słowo określające napój gazowany / gazowany. W 1950 r. Popularne miejsce spotkań nastolatków znajdowało się w pobliżu lokalnej apteki, w której znajdował się kiedyś sklep z napojami gazowanymi, lub przy fontannie z napojami gazowanymi (stoisko z napojami alkoholowymi). W slangu ówczesnym slangu „wysadźmy to popowe stoisko” oznaczało „zostawmy to nie-interesujące miejsce”.
Poprzednie frazy sugerowały wysadzenie „tego jointa”, „tego burgu” , „to miejsce”, „miasto” i „ta scena”. Niezależnie od sformułowania, wszystkie one mają na myśli „wynośmy się stąd”. definicja „dmuchnijmy w ten stojak na lody czekoladowe”
Pochodzenie i odmiany wyrażenia: „Rozwalmy ten stojak na lody na patyku”
„Rozwalmy ten stojak na pop / popcorn / Popsicle” to stosunkowo nowa aktualizacja starego slangu z przełomu XIX i XX wieku który wysadził „kupę” lub „jointa” zamiast stojaka.
Najwcześniejsze cytowania
1980 Mork & Mindy (ABC-TV): Co powiesz na to, że ty i ja rozwalimy to stoisko Popsicle?
1983 Najwcześniejsze dopasowanie w Książkach Google autorstwa Davida Bischoffa, Gry wojenne : C „mon, wysadźmy to stoisko na lody popsicle.