Melhor resposta
De acordo com The Chicago Manual of Style (e, eu acredito, a Associated Press – eu trabalho principalmente com editoras de livros que tendem a usar o primeiro como seu guia de estilo básico, além de suas regras da casa) em períodos de publicações nos Estados Unidos e a maioria das outras pontuações vão dentro das aspas.
Exceções a essa regra ocorrem quando a pontuação precisa ser colocada fora da citação de fechamento para maior clareza, mais frequentemente quando a frase ao redor é uma pergunta e a citação não. Além disso, dois pontos, pontos-e-vírgulas e em ou travessões que fazem parte do complexo de estrutura da frase que envolve a citação ficam fora das aspas de fechamento.
Se você for publicado por uma empresa dos EUA, o editor garantirá que seu a pontuação está entre aspas, a menos que se saiba que você é de um país que usa pontuação e ortografia no estilo britânico e que as usou de maneira consistente.
Como a diferença americana no método de pontuação se desenvolveu é o assunto de outra questão.
As regras de edição costumavam ser mais rigorosamente cumpridas, mas hoje em dia o principal guia usado pelos editores é a clareza e a consistência.
Resposta
Para os exemplos de fala direta em seu detalhes da pergunta, a versão americana é (a) e (1), e a versão britânica é (a) e (2).
Em inglês americano, o ponto final e a vírgula vão entre as aspas. É uma convenção e sempre é seguida. Quase. A única exceção em que consigo pensar é quando a citação contém uma única letra.
Ele disse: “Os pargos estão mordendo”.
Ele disse: “Os pargos estão mordendo, “e lançou sua linha.
Segundo ele, os pargos estavam” mordendo “.
” A “,” B “e” C “precedem” D “. ( a exceção )
O inglês britânico, como você esperaria, é um pouco mais complicado. Você deve colocar os pontos e vírgulas dependendo do contexto .
Uma explicação simples seria que, se a pontuação fizer parte da frase citada, ela fica dentro, caso contrário, sai.
Ele disse: “Os pargos estão mordendo”. (ponto final da citação)
Ele disse, “Os pargos estão mordendo”, e lançou sua linha. (a vírgula não é uma parte)
“Os snappers”, disse ele, “são mordazes.” (vírgula não parte, ponto final parte)
“Os peixes que picam são os pargos”, disse ele, “as barracudas e as piranhas.” (vírgulas e ponto final parte da citação)
Segundo ele, os pargos eram “mordedores”. (fragmento de uma citação, ponto e não uma parte)