Melhor resposta
O coreano, ao contrário do inglês americano, é um idioma honorífico expressar reconhecimento e respeito pela idade e posição social das pessoas envolvidas na comunicação, seja escrita ou falada. Por causa disso, cada frase tem um final que denota respeito. Este reconhecimento e respeito são mais claramente experimentados quando se usam substantivos que se referem ao status de relacionamento. Sua pergunta é sobre “oppa” (ou obba) para o qual a expressão escrita é 오빠 indicando que a pessoa que pergunta deve ser do sexo feminino, pois apenas uma mulher usaria essa forma de irmão.
Resposta
é 오빠.
ㅇ = tipo uma letra silenciosa para soletrar vogais e também pode ser “ng” no final da grafia de alguma palavra? mais ou menos assim
ㅗ = o
ㅃ = bb / pp (a pronúncia depende da palavra)
ㅏ = a
combinado todos aqueles; 오빠.
bônus: para aqueles que não sabem, “oppa” é uma forma de chamar alguém (homem) mais velho que você de uma forma sedutora ou essa pessoa é seu irmão mais velho de verdade (alguns usam Hyung / 형, alguns usam 오빠). ou é isso. de qualquer forma, eu não prefiro chamar nenhum cara de “oppa”. Prefiro chamar os mais velhos pelo nome e adicionar 씨 (ssi) e as costas. (por exemplo, Hyun-woo-ssi / 현우 씨). É bastante educado.