Como The Rock surgiu com a expressão, ' Você cheira o que The Rock está cozinhando? '


Melhor resposta

De acordo com The Rock “s autobiografia” The Rock Says “It” uma variação da expressão “Você entende o que estou dizendo?” ou “Se você sabe o que quero dizer” The Rock ouviu isso anos atrás quando ele estava jogando futebol na Universidade de Miami, então três meses depois de se juntar à WWE (que era a WWF naquela época), enquanto ele estava sob o nome de Rocky Maivia, ele estava conversando com alguém nos bastidores antes de um show e então disse isso do nada “Sim, se você sentir o cheiro do que estou cozinhando” este foi dois anos antes, ele se tornou The Rock em 1996 e deu risada, e ele pensou “Essa é uma ótima frase, eu poderia usar isso” e dois anos depois, ele disse pela primeira vez na TV durante uma entrevista pela atriz Gennifer Flowers (que estava tendo um caso com o então presidente dos Estados Unidos Bill Clinton na época) na WrestleMania XIV (14 em algarismos romanos) ela perguntou a ele como ele administraria a Casa Branca, ao que The Rock respondeu “Se The Rock fosse o juiz e o júri, ele seria um júri suspenso “ Se você sentir o cheiro do que estou cozinhando ”. Então ele pegou isso e transformou em “Se você cheirar o que The Rock está cozinhando” como parte de seu truque, onde ele se referia a si mesmo na 3ª pessoa enquanto cortava suas promos, e pegou.

Resposta

Pelo que eu sei, refere-se apenas a um adulto do sexo masculino que está de pé perto de uma abertura entre um espaço e outro que provavelmente inclui uma divisória sólida que pode ser aberta ou fechada. Um homem parado perto de uma porta.

Sem conhecer o contexto, a interpretação literal me parece a melhor. No entanto, dependendo do contexto, os vários elementos desta frase podem assumir um significado mais matizado ou simbólico. Por exemplo…

  • “Aquele homem” refere-se a um homem específico que não tem nome. O narrador está por perto, apontando-o? Referenciar uma determinada pessoa em um determinado evento passado? Sua identidade ou nome é conhecido? Se for, por que o narrador se abstém de nomeá-lo ou de outra forma identificá-lo como outra coisa senão um homem perto de uma porta? Existe algum estigma associado a ele?
  • “Ficar de pé” implica esperar. Por que o homem está esperando? Ele está esperando por alguém? Para que algo aconteça? Por um determinado momento? Ele está tentando decidir se deve ou não agir? Ele está procrastinando ou atrasando? Ele está ocupado fazendo alguma coisa?
  • “Por” nesta frase significa “perto”, embora exatamente quão perto não seja especificado. O homem não está na porta – ele não está usando a porta – mas esperando em algum lugar perto dela, talvez próximo a ela.
  • “A porta” é uma porta específica que não é identificada por nada exceto por seu proximidade com “aquele homem”. É a única porta? Essa porta tem outras associações notáveis ​​que chamariam a atenção para ela de alguma forma? É uma entrada principal ou uma porta dos fundos? Está aberto ou fechado? Bloqueado? Outras pessoas estão usando a porta? É realmente uma porta literal ou talvez metafórica? (Ou uma porta literal com implicações metafóricas?) Uma porta pode ser um símbolo de oportunidade (uma oportunidade atual se a porta estiver aberta ou uma oportunidade indisponível se estiver fechada), transição, entrada ou saída, um começo ou fim, o limiar entre duas coisas, etc.
  • “Aquele homem parado na porta” pode se referir a uma única instância ou a uma presença familiar. (Você conhece aquele homem que está sempre parado perto da porta?)
  • Por que o homem está parado na porta? Ele está esperando por algo ou alguém passar por isso? A porta está trancada e ele está esperando alguém destrancar? Ele é o seu porteiro ou guarda? Ele está vigiando? Ou sua proximidade com a porta é meramente uma coincidência?
  • Além disso, a própria simplicidade desta frase pode ser digna de nota. Supõe-se que o público não precisa de mais explicações; apenas dizendo que um homem (“ aquele homem”) estava parado perto de uma porta (“ o porta ”) é suficiente para o público saber o que se quer dizer. Isso confere um certo sentido de importância ao homem e à porta e implica um entendimento compartilhado entre o narrador e o público. Também sugere a mim, leitor desinformado, que deve haver contexto adicional.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *