Melhor resposta
Oh, uau! Você atingiu um ponto realmente dolorido! Não existe neologismo que soe mais idiota para uma pessoa educada com mais de quarenta anos do que “baseado em”. Isso ocorre porque, para nós, “basear x em y” é uma expressão figurativa com origem física em que x literalmente tem y como base, ou seja, repousa em y. Quando ouvimos “este filme é baseado em uma história verdadeira”, também temos em nossas cabeças expressões sinônimas como “este filme é baseado em uma história verdadeira” e “essa história forma a base para este filme”. É tudo sobre algo sólido no fundo e algo mais sentado em cima dele, sendo apoiado por ele. Agora, com essa imagem em nossas cabeças (geralmente não conscientemente, mas em algum lugar lá embaixo), imagine o que acontece quando ouvimos “baseado em”. Parece-nos “confiar fora de”, “envolver-se fora de” ou “separar”. Simplesmente não faz sentido, dado o significado de seus componentes “baseados” e “fora de”.
Eu tentei descobrir de onde vem “base”. Oh, também “base ao redor”. Tem que ser de algum uso de “base” diferente de “fundação”. Suspeito que sua origem esteja na “base de operações”, no sentido de uma base militar ou um acampamento base. Uma imagem mental que surge desse uso é a de um lugar onde você começa, mas de onde se afasta para fazer coisas. Talvez “base off of” seja um verbo derivado do uso do substantivo “base” sob a influência de “ponto de partida ou alguma expressão desse tipo. Ou talvez tenha começado como uma mistura de” base on “e” cópia off de. “Seria interessante ver se os primeiros usos da expressão apóiam essa suposição.
Em qualquer caso, jovens, já tínhamos um verbo frasal,” basear “, para o que vocês são usar “base fora de” para, e Pessoas sérias em posições mais altas do que a sua irá julgá-lo duramente por usar “base fora de”, então é melhor você se treinar para sair disso. (Não há “ ninguém que pense” O filme é baseado no livro “parece estúpido ou sem sentido.) Talvez algum dia,” base fora de “prevaleça, e suplantar a frase mais antiga, da mesma forma que as malditas pombas de colarinho euro-asiático suplantaram as melodiosas pombas de luto.
Baseado em versus baseado em um gráfico histórico de frequência de uso para “baseado em”.
Resposta
Um dos melhores guias para comunicação ideal ou o inglês adequado é a concisão, que inclui a diminuição da verbosidade. Quanto melhor e mais precisa, a formação é com base em .
No entanto, devido à adaptabilidade da língua inglesa, “com base em” não é incompreensível, mas é mais prolixo e soa menos aprendido também menos preciso.
Uso da preposição frasal, fora de [ off é aqui um advérbio e de, a preposição verdadeira] é menos preciso simplesmente porque implica movimento, ao especificar o movimento longe de . Isso aparece (geralmente na minha casa como) “Cachorros! Fora do sofá! ” ( Fora de é uma das preposições frasais que apareceram enquanto o anglo-saxão estava se tornando o inglês médio e perdendo seus casos substantivos em favor da ordem das palavras ou uso preposicional: de modo geral, as preposições AS para em , em , off foram usados [como em alemão e latim] com o caso Dativo para “lugar em / sobre / em que”, mas com o Caso acusativo para movimento: a situação que foi substituída por em , em , fora de .)
Se você quiser sugerir esse sentido de direção de derivação , tente “extraído de” como em “Isto romance é baseado em sua vida, desenhado a partir do minuto, acumulando agravos da vida cotidiana. ”