Frases: Qual é a origem de ' Vamos explodir essa banca de picolés? '


Melhor resposta

O gráfico de n-gramas parece assim:

Portanto, parece que “estande pop” é o uso principal / original e que 1980 foi uma inflexão ponto de uso (possivelmente atribuível ao episódio Mork e Mindy citado por Charlene Dargay; é difícil exagerar o impacto cultural desse programa).

Consegui encontrar alguns exemplos um pouco anteriores. Em uma história da Sports Illustrated sobre o jovem Ken Stabler publicada em setembro de 1977, encontramos:

A viagem de volta para o motel é uma montagem histérica blasfêmias e pausas vazias enquanto as pessoas pegam seu fôlego. Um dos passageiros, um homem gordo chamado “Philadelphia Phil”, derrama suor e piadas ultrajantes em igual profusão. Durante uma das calmarias, Stabler se vira e observa sua comitiva. “Vamos explodir essa barraca pop”, diz ele. “Vamos sair daqui esta noite e voltar para casa. Nós passamos três dias em Las Vegas e agora isso. Demais. Eu quero apenas relaxar e talvez dirigir meu barco um pouco. Eu sou um de seus quarterbacks da NFL de vida limpa e preciso reabastecer meus recursos físicos. ” – GETTIN “NOWHERE FAST

A frase também foi usada na história de Donald Barthelme” The Emerald “, publicada pela primeira vez em 1979:

(A primeira coisa no Google é este trecho do que parece ser um diálogo de uma revisão de literatura de um colégio, ostensivamente de 1969:

Por um lado, o que foi dito acima parece ser influenciado pela poesia beat e isso seria consistente com a data reivindicada; por outro, não confio na datação do Google em materiais como este e as outras edições desta publicação são todas pelo menos 10 anos mais tarde, além disso, não confio muito nesse tipo de fonte, então estou julgando isso um como duvidoso.)

Nada disso realmente fornece uma resposta satisfatória sobre “de onde vem de “, embora a gíria muitas vezes encontre seu caminho nas histórias alguns anos depois de começar a se tornar popular nas ruas.

Eu tenho uma teoria favorita de que a frase é uma espécie de expulsão do antigo “vamos explodir este baseado” – que tem o mesmo significado que data de meados da década de 1940 (dia de Bogart , como alguém mencionou). À medida que o entendimento de “baseado” se tornou mais associado à maconha, “é possível que um substituto mais inócuo ou menos confuso surgisse. Essa é uma teoria bastante fraca, já que o uso de” baseado “veio pelo menos 10 anos antes de” explodir isso pop stand “decola e” estourar esta junta “sempre supera o outro uso ao longo do tempo.

Mas o resumo parece ser “gíria para” saia daqui “, com nuances de leve desrespeito ao lugar em questão”, surgindo como uma variante de “explodir esta articulação”, datando pelo menos de meados da década de 1970, mas de origem desconhecida.

Resposta

O Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) observa que a expressão também aparece no estreito formas relacionadas “explodir essa barraca de pipoca” e “explodir essa barraca de pipoca”.

O tema comum aqui é provavelmente a sílaba “pop”. ( Picolé , uma marca registrada, é uma confecção congelada barata em uma vara inventada em 1924 em San Francisco.) “Pop” é outra palavra para refrigerante / bebida carbonatada. Na década de 1950, “um ponto de encontro popular para adolescentes era perto da drogaria local, que costumava ter uma loja de refrigerantes no interior, ou em um refrigerante (barraca de refrigerantes). Na gíria da época, “Vamos explodir essa posição pop” significava “vamos deixar este lugar não mais interessante”.

Frases anteriores sugeriam soprar “este lugar”, “este burg , “” este lugar, “” cidade “e” esta cena “. Qualquer que seja o texto, todos significam” vamos sair daqui “. definição de vamos explodir essa barraca de picolé

Origem e variantes da frase: “vamos explodir essa barraca de picolé”

“Vamos explodir essa barraca de pop / pipoca / picolé” é uma atualização relativamente recente de uma antiga gíria da virada do século 20 que explodiu “o bando” ou “a articulação” em vez de uma posição.

Citações anteriores

1980 Mork & Mindy (ABC-TV): Que tal você e eu explodirmos essa barraca de picolé?

1983 A primeira partida do Google Livros de David Bischoff, Jogos de guerra : V “mon, vamos explodir esta barraca de picolé.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *