O pretérito de “snow” costumava ser “snew”?


Melhor resposta

Não em nenhuma forma anterior de inglês. Neve tem sido o que se chama de um verbo fraco na linguística germânica desde os tempos do inglês antigo. Os verbos fracos formam o pretérito com um sufixo e normalmente não mostram uma mudança em sua vogal raiz. A outra classe principal de verbos, os verbos fortes, formam o pretérito apenas por uma mudança na vogal raiz, sem sufixo adicionado. Mas não era um verbo forte, mesmo em inglês antigo.

O verbo nevar em inglês antigo era snīwan . No inglês antigo, neva (= está nevando ) era hit snīwþ ( nevou ). Nevou e atingiu o snīwde . No entanto, o verbo moderno nevar não é derivado do verbo inglês antigo. Em vez disso, é um verbo fraco formado a partir do substantivo neve .

Curiosamente, snīwan aparentemente se originou como um verbo forte no protogermânico, a língua ancestral do inglês antigo. Em algum ponto, os dialetos Ingvaeônicos que se tornaram o Inglês Antigo abandonaram as formas verbais fortes e começaram a usar terminações verbais fracas para este verbo. Proto-germânico, provavelmente herdou o verbo de proto-indo-europeu, o ancestral comum de todas as línguas indo-europeias. O radical reconstruído deste verbo forte em proto-germânico foi snīwan- *. O pretérito, ou pretérito, forma de terceira pessoa (significando “nevou”) teria sido snēw *. Posso estar enganado, mas se o verbo moderno em inglês fosse um verbo forte derivado de snīwan, o infinitivo em inglês moderno seria snew * , rimando com novo . O pretérito seria então neve * , exatamente o oposto da sua suposição.

Resposta

Esta é uma assunto muito extenso, e aconselho você a ler um livro de gramática avançada – ou vários. Outra coisa que torna difícil dar uma resposta definitiva à sua pergunta é que o uso do presente perfeito é diferente no inglês britânico e no inglês americano (os americanos costumam dizer I just ate a cake, enquanto no inglês britânico costumamos dizer eu acabei de comer um bolo ). O que estou escrevendo aqui se refere ao inglês britânico.

Primeiro, em inglês britânico, a inclusão de certas palavras na frase, por exemplo, apenas, já, ainda, significa que o presente perfeito é usado: ele acabou / já chegou, ele já chegou? Isso é exigido pela gramática, não é uma questão de significado.

Em segundo lugar, a razão pela qual o tempo verbal é chamado de presente perfeito é por causa da relevância da ação para o tempo presente. Usamos esse tempo quando há uma conexão entre uma ação passada e o tempo presente, embora isso nem sempre seja declarado explicitamente. Por exemplo: O táxi chegou (presente perfeito porque o táxi está aqui agora) Eu comi meu almoço (presente perfeito porque o subtexto é e agora posso voltar ao trabalho ou e agora estou me sentindo cheio ) Eu dei ao chefe a informação (presente perfeito porque estou enfatizando que agora ele sabe a informação) Eu arrumei meu quarto (presente perfeito porque o quarto agora está arrumado).

Claro, é perfeitamente possível, e gramaticalmente correto, dizer O táxi chegou, eu almocei, dei ao chefe a informação e arrumei meu quarto, mas usamos o pretérito simples para nos referir a uma ação concluída no passado – ali não há link para o presente. O importante sobre o pretérito simples é que estamos nos referindo a, ou pensando sobre, um ponto específico no passado. Então, eu poderia dizer: o táxi chegou, eu entrei e o táxi foi embora. Hoje almocei na minha mesa. Passei a informação ao chefe e ele a incluiu em seu relatório. Arrumei meu quarto no fim de semana porque minha mãe me disse para fazer isso.

Se você usar uma expressão temporal relacionada a um ponto no tempo, por exemplo, ontem, semana passada, quatro dias atrás, quando eu era criança, em Dezembro, então você precisa do passado simples.

Se você disser “Eu comi meu almoço” sem outro contexto, provavelmente me pergunto por que está dizendo isso e pergunto “Quando?” ou “Onde?”, porque presumo que você esteja se referindo a uma única ocasião passada. Se você me disser “Já comi meu almoço”, provavelmente diria “Ah, bom, eu também; podemos sair agora ”- você usa este formulário por causa de alguma relevância para o tempo presente. O tempo não é importante nesta frase – não importa a que horas você almoçou.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *