Melhor resposta
O significado literal da palavra “cabrón” era originalmente bode, ou bode. Então, por associação, de maneira semelhante a veado ou tesão em culturas de língua inglesa , a palavra tornou-se, por alusão, sinônimo de homem que se envolveu sexualmente com mulheres casadas. (O dicionário da Real Academia Espanhola, na verdade, ainda mantém todos esses significados; consulte: https://dle.rae.es/cabr\%C3\%B3n)
A partir daí, o significado da palavra degenerou ainda mais, até o ponto que, parecido com a palavra foda em inglês, pode significar coisas boas ou coisas ruins, dependendo muito do contexto. Por um lado, cabrón pode significar extremamente bom ou habilidoso quando aplicado a uma pessoa, ou impressionante quando aplicado a uma coisa. Por outro lado, quando aplicado a uma pessoa, pode significar uma pessoa que é um idiota, propositalmente doloroso ou difícil (pense nisso como uma forma masculina da cadela inglesa), ou quando aplicado a uma coisa, uma forma desnecessariamente difícil e desafiadora coisa.
Então, está cabrón pode, dependendo do contexto, significar “é incrível”, ou pode significar “ é uma merda ”; e es un (a) cabrón (a) pode me e, dependendo do contexto, “ele / ela é incrível” ou “ele é um durão”.
Como uma nota de uso, embora isso esteja mudando com o tempo, cabrón quando dito de uma pessoa , especialmente em suas conotações negativas, é quase exclusivamente aplicado a homens.
A palavra é considerada rude e não deve ser usada na frente de crianças. Seu uso com pessoas do sexo oposto ou em companhias educadas também é geralmente desaprovado, a menos que sejam adultos e haja “muita confiança.
Resposta
Sobre a palavra (como muitos outros palavrões em espanhol) dependem do contexto em que você o usa e (a questão mais importante) de quem é o outro que recebe a palavra. Por exemplo:
Meu cachorro é cabron (Mi perro es cabrón) significa que meu cão é inteligente o suficiente para fazer qualquer tarefa específica, truque ou até mesmo derrotar outro cão E ISSO SE APLICARÁ A QUALQUER UM DOS SEUS parentes, amigos e coisas usando o mesmo contexto.
O contrário, se alguém lhe disser “No seas cabrón” é semelhante a “Não seja rude / um idiota / mesquinho / idiota” ou Você está na merda “Esta cabrón tu problema / pedo” (pedo significa peido, mas é usado como problema, problema, etc. na gíria)
Mesmo de maneira especial, se alguém de seus amigos lhe disser “Que onda, cabron?” é o mesmo que “E aí, cara?” apenas uma saudação, se um inimigo disser isso, prepare-se para lutar.
A língua espanhola depende até do país que você está, e ISSO É MUITO IMPORTANTE !!!. Nunca use essa palavra na Nicarágua como uma saudação; cabron na Nicarágua é parecido com CORNUTO na Itália (um homem traído por sua esposa) e é uma GRANDE OFENSA.
Espero que isso esclareça um pouco sobre a palavra, então NOS VEMOS CABRÓN! (Vejo você, cara );)