O que ' racks em racks em racks ' significa?

Melhor resposta

Significa ter muito dinheiro. Normalmente, isso é usado para descrever a renda obtida com o comércio de drogas.

“Racks” são pilhas de papel (dinheiro). Portanto, se você tiver prateleiras em prateleiras em prateleiras, terá muito dinheiro.

O termo ganhou popularidade na cultura hip hop após a canção de YC

Onde ele repetidamente fez o movimento da mão para empilhar dinheiro

O termo normalmente não é usado por aqueles que acumularam riqueza por meios legais. Aqueles que o obtêm nesses meios tendem a ter seu dinheiro em contas bancárias e as transações tendem a ser tratadas eletronicamente. Ao contrário do dinheiro de fontes criminosas, que é guardado em dinheiro para evitar vestígios das origens.

Na música, YC canta as seguintes referências relacionadas a drogas

Tem contas no topo das contas, escalas no topo das escalas Eu “sou o Sr. All White, tenho grito” no topo de gritar “Tenho pílulas no meu telefone, esses negros sabem que estou errado Disse 50 por uma música, e eles não vão me deixar” sozinho Tenho que me mostrar um tijolo, isso não é “nada” para você Acabei de passar por um ingresso, não há “nada” para fazer Sim, eu amo essas ruas como amo o estande Sr. Música de Cocaína, eu sou 100 prova. Tem branco sobre branco sobre branco, gelo sobre gelo sobre gelo

Balanças são uma referência às balanças usadas para pesar cocaína ou outros narcóticos

Ele também faz uma referência direta a isso quando canta

Got Bricks Não precisa de balança Estou conectado ao correio, sou parte do cartel

Mais uma vez, tenha em mente que as transações em dinheiro são necessárias para evitar a detecção e o pagamento de impostos. apontado na canção por

Venda Trabalho Não Pague Nenhum Imposto

Resposta

• A regra geral:

Para v veículos, qualquer coisa considerada como tendo um grande espaço está ATIVADO e um pequeno espaço está IN . Grande significa que você pode ou deve caminhar até lá (você caminha até seu assento, para o banheiro etc.), pequeno significa que você não pode caminhar confortavelmente lá (você apenas fica em pé ou se senta).

• O motivo:

Em inglês, distinguimos entre plataformas e contêineres .

• No tópico de veículos:

Para veículos com paredes, grandes espaços são considerados plataformas, pequenos pisos são considerados contêineres.

Portanto, é “s em um carro, em um pequeno barco, em um helicóptero, em um foguete, em um balão de ar quente, em um avião pequeno (pense em um biplano antigo). Uma elevação teria em.

Mas dizemos em um trem, em um navio, em o ônibus espacial, em um avião de passageiros, etc.

Quando o veículo não tem paredes (ou seja, não é um invólucro) é “uma plataforma, então dizemos em também. Portanto, é” s em um skate, em patins de gelo (plataformas para seus pés). Em um cavalo, em uma bicicleta (plataformas para seu traseiro).

• As plataformas não precisam ser grandes, elas apenas precisam ser plataformas em vez de contêineres. Pense:

Em um palco, em uma mesa. Nossos pés são como plataformas para nossos corpos, e dizemos para viajar a pé. Você pode colocar seu pé em um sapato (contêiner). Gostamos de considerar as roupas em geral como contêineres ( em um terno, senhora em vermelho, etc.).

• Fato interessante: para objetos, uma plataforma com uma ou duas paredes ainda é uma plataforma ( em ). Mas com três paredes, geralmente dizemos que é um contêiner ( em ). É por isso que uma bandeja de plástico empilhável para escritório tem três paredes e é um contêiner (pense: caixa de entrada ) e nós sentamos em uma poltrona. Observe que sofás, talvez porque muitos originalmente não tinham braços, são principalmente considerados plataformas ( em ). Também pode ser apenas para contrastar com as poltronas de assento único.

• Como a linguagem é dinâmica e é antiga, algumas exceções surgirão, mas esta é a regra básica. Se você seguir a regra geral, “raramente estará errado. Depois de começar a visualizar as superfícies como plataformas, em torna-se lógico também para outros tipos de coisas: em uma tela, em papel, em uma página. Se você estiver ensinando inglês, pense em paredes, tetos e pisos!

Visualize isto:

Em um carro, no teto do carro .

Em um livro, em uma página. Um livro é um contêiner de páginas.

Editar : quando eu escrevi isso, não tinha ideia de que as pessoas iriam achar útil, então obrigado por seus comentários, tanto privados quanto de outros tipos. A explicação acima não é uma explicação completa, há mais. Quando consideramos transporte, devemos nos concentrar nesta ideia: em = superfície e, portanto, em = placa / plataforma. Se o transporte for considerado predominantemente um contêiner em vez de uma plataforma, espere encontrar “ em ”(Um elevador típico, por exemplo).

Existem explicações alternativas online, que infelizmente não são muito completas ou são simplesmente estranhas, mas ao longo dos 27 anos que tenho ensinado, descobri que informações aqui para ser o que dá aos alunos de língua inglesa aquele momento Eureka! . Eu não me aprofundo na etimologia de “on” e “in” porque os alunos de línguas não acham útil.

Existem exceções interessantes para a regra da “superfície”, mas nada muito complicado. A palma da mão de sua mão é considerado um recipiente ( em ). As costas de sua mão são uma superfície ( em ). Sujeira ou manchas na pele estão sempre ativadas . Não é ilógico.

Na aula, eu também ensino = contato. Isso é verdadeiro em todos os casos físicos (escrevo c ON tato no quadro).

Eu também poderia ir para a extensão uso de ON e IN para dispositivos elétricos e caixas não físicas, mas a pergunta não ” t subir.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *