O que é correto: pegar minha filha na escola ou ir buscar minha filha na escola?


Melhor resposta

“Pegue minha filha no escola ”é mais adequado. Por exemplo, considere “pagar de volta”. Você diria “Você deve me pagar”, mas não “Você deve me pagar”. Existem algumas palavras que podem ser usadas em conjunto para um significado diferente, mas é necessário entender a diferença entre “vingança” e “vingança”. A primeira serve como substantivo ou adjetivo, a segunda serve como um verbo. Vou lhe dar outro exemplo. Considere “Venha e pegue”. Você prefere dizer “Venha e pegue”?

Aqui está uma explicação adicional: Você deve descrever “o que / quem” antes de ir para “quando / como”. Imagine se eu chamasse alguém e ordenou “Eu quero 3 deles. Eu quero queijo extra em dois deles.” antes de especificar a qual item eu estava me referindo. É tecnicamente correto, mas não adequado.

Resposta

Vejo algumas pessoas zeradas na ordem da partícula frasal (para cima ) e alguns até colocam isso como uma diferença anglo-americana. Falso. Não tem nada a ver com qualquer diferença transatlântica e, para cima, fazer parte de uma construção frasal pode vir antes ou depois do objeto, desde que não seja um pronome – nesse caso, só pode vir depois: vou pegar as crianças desta vez / Eu pego as crianças desta vez. Mas- eu vou pegá-los (nunca vou pegá-los).

Continuando.

A forma correta é definitivamente estou indo pegar meu filho da escola.

A construção “a caminho” só pode ser seguida por um substantivo ou equivalente de substantivo – uma localização – físico e literal ou metafórico.

Estou no meu caminho para o centro da cidade / para a loja / para seu local / para o trabalho etc.

Quando usado em um sentido metafórico para significar a abordagem de um objetivo, limite, etc., também pode ser seguido por uma frase que funciona como um substantivo e tem o que os linguistas chamam de “substantividade”. Estou a caminho de bater o recorde mundial. Ele está a caminho de ser demitido – é melhor ele se recompor,

Em “Estou indo buscar meus filhos na escola”, “pegar meus filhos” funciona mais como um substantivo (o que eu disse acima) em vez de um verbo, e faz parecer que é algum tipo de meta ou objetivo final, e não funciona neste contexto. Na verdade, é gramaticalmente correto, mas não faz sentido logicamente, uma vez que não se encaixa no contexto. “Estou indo buscar meus filhos na escola” está correto porque “para” indica o propósito aqui. Por que você está indo lá? Para pegar as crianças.

Posso ver por que haveria alguma confusão aqui, no entanto. Como eu disse, “a caminho” geralmente é seguido por um substantivo que denota o local para o qual a pessoa está indo. E isso está faltando aqui, e “pegar as crianças na escola” desliza nessa posição. Soaria melhor se houvesse um substantivo antes disso. “Ela está indo buscar alguns vegetais” (parece estranho, a menos que o destino já tenha sido esclarecido antes). “Ela está a caminho da loja para comprar alguns vegetais” está completo, diz tudo o que você precisa saber e não há ambigüidade.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *