O que significa ' bumbaclart ' significa?


Melhor resposta

É escrito e pronunciado “bom-bo-claat” (abreviado por millennials como BBC). Observe que não existe R.

Em muitas línguas, no que diz respeito aos palavrões, alguns são menos ofensivos do que outros. Geralmente, a BBC é o palavrão mais vulgar e ofensivo, embora polivalente, que existe em Patois (dialeto jamaicano).

Isso significa nada e tudo – se isso faz algum sentido. É importante notar que muitos outros palavrões jamaicanos terminam com “claat” – então, geralmente, nos referimos a um palavrão como “claat”. BBC é a culminação dessas palavras e geralmente é usada quando um indivíduo está extremamente chateado, chocado, etc.

A BBC pode pontuar uma frase antes de um verbo para dar ênfase, pode acompanhar um substantivo como um epifeta, ou mesmo ficar sozinho como uma exclamação de qualquer coisa, de espanto a repulsa. Sim – algumas pessoas a usam para expressar admiração e apreciação.

Ainda assim, os jamaicanos consideram-na uma “linguagem indecente”, então eu aconselharia os não iniciados a não usá-la, já que pode ir muito bem ou MUITO muito mal. Já ouvi falar de pessoas sendo presas por seu uso em público.

Resposta

Duas isenções de responsabilidade: 1) Não vi o filme. E 2) Não tenho certeza do que você ouviu, porque, bem, não estou em seu cérebro …

No entanto, se o nome do personagem fosse escrito “Sebastien”, ou seja, da forma como os franceses soletram, posso supor que você ouviu uma pessoa que fala francês (ou crioulo) dizer “Pipi Caca”, mas não conseguiu descobrir, ou você ouviu “Pishy Caca” corretamente.

Confiando que seja o último, isso significa que o personagem Sebastian (o roteirista, neste caso?) inventou de boato ou mutilou a expressão original “Pipi Caca”, que – nas regiões de língua francesa – é uma forma juvenil de dizer “é nojento, é sujo, é nojento, é nojento, é repugnante – falando com uma pessoa que usa um vernáculo falso / infantil para descrever urina e fezes para que o objeto de seu nojo seja publicamente reprovado, removido da vista ou banido da discussão. A sutileza aqui é que essa expressão simulada costuma ser usada para mascarar a ignorância, proferindo uma declaração generalizada de desaprovação.

E é aqui que essa expressão é tão engraçada para mim (se for usada no filme dessa forma Eu acho que é). Quando eu era criança, meu irmão e eu tínhamos uma governanta que usava a expressão implacavelmente: “Ah não, não toque nisso, é“ PipiCaca ”! Não coloque vermes na boca, é tão “Pipi Caca”…. Você captou a essência. Então, um dia, cansado de ouvir sermões sobre tudo e qualquer coisa sendo “PP CC”, por acaso encontrei um camundongo morto no porão e prontamente decidi que era de fato “Pipi Caca” encarnado. Obviamente, certo? E a que outro lugar caberia um “Pipi Caca” perfeito, senão na alça brilhante da geladeira, certo? Momentos depois, um grito agudo de horror sacudiu a casa. Era tudo que eu precisava saber: o plano funcionou. Não sei por que ela desistiu no dia seguinte … Foi algo que dissemos?

A leitura do roteiro original esclareceria tudo? Ou o parágrafo acima fez você pensar “Aha!” na sua cabeça? De qualquer forma, espero que tenha sido divertido. Agora eu quero ver o filme eu mesmo!

PS: Você não odeia quando pessoas que nem viram um filme estão tentando se intrometer e dar a você o valor de cinco centavos? Desculpe, nenhum reembolso nesse aqui!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *