Melhor resposta
Em inglês, o sufixo -ness é usado com adjetivos para transformá-los em substantivos e referir-se ao estado ou grau em que o adjetivo é aplicável. Por exemplo, um sinal de stop é vermelho e vermelho é um adjetivo, algo que descreve o sinal. Vermelhidão, então, é um substantivo usado para se referir à intensidade ou ao grau em que o sinal é vermelho. Um homem pode ser gentil. Tipo é um adjetivo que descreve o caráter ou as ações do homem. Você pode referir-se a esse atributo específico do homem discutindo sua bondade.
– a bondade não é usada formalmente com substantivos. palavra desajeitada de um substantivo e -ness, para discutir o grau em que uma coisa é metaforicamente outra coisa. Por exemplo, você pode ver uma lona pendurada em uma moldura, separando uma área da outra. Essa lona, embora frágil e sujeita a o vento funciona como uma espécie de porta de um lado para o outro. Você pode falar sobre a “porta” da lona, para discutir como ela funciona bem como uma porta. Novamente, este é um uso tipicamente muito informal , e intencionalmente estranho chamar a atenção para o fato de que você está fazendo uma comparação incomum.
Portanto, para responder à sua pergunta, “preconceito” não é uma palavra formal no idioma inglês. Está próximo, como Asad Jaleel apontou, do preconceito, que seria o “estado de ser preconceituoso” ou o “grau em que uma pessoa tem preconceito”. (Preconceito significa estar inclinado a tirar conclusões sobre uma pessoa ou coisa com base em aparências superficiais, em vez de em um exame significativo do assunto. “) E Asad está bastante certo, que, como tal, seria mais claro escrever preferir” preconceito “sobre” preconceito “, embora haja uma pequena diferença entre as duas palavras.
Resposta
Acho que você quer dizer” preconceito “. Isso significa a qualidade de avaliar alguém prematuramente. I usaria “preconceito” aqui. Preconceito e preconceito significam quase a mesma coisa. Mas é mais provável que seu leitor compreenda o preconceito.