O que significa que aproveche?


Melhor resposta

Basta combinar dois pontos aqui:

Idiomaticamente, significa “aproveite a sua refeição” (o Espanhol equivale a “bon appetit” e se escreve “que aproveche!”

Literalmente significa: “(espero) que você aproveite / aproveite ao máximo!”

  • Aprovecha r sendo o infinitivo do verbo
  • Forma subjetiva – o que significa que eu quero / espero que você … (outro exemplos – Q ue tengas buen día (tenha um bom dia) Q ue lo disfrutes ( aproveite)…

Resposta

Porque os falantes de espanhol conhecem a língua melhor do que nós. Porque deveríamos ter acabado com o “fardo do homem branco” besteira. Mas o que é velho é novo de novo! Estou chocado que os liberais estejam aderindo à coleção de absurdos éticos sobre como os detentores do poder branco têm alguma responsabilidade adicional para com os povos inferiores.

Como sobre, hum, apenas deixá-los sozinhos e deixá-los viver suas vidas da maneira que acharem melhor, sem obrigá-los a se comportar como nós, nobres americanos? Como os liberais não ficam horrorizados com esse tipo de imperialismo cultural … ah, certo, eu ia dizer “além de mim”, mas sei exatamente por quê – não se trata de certo ou errado . É uma questão de poder. É uma questão de controle.

Movimentos políticos violentos, agressivos e extremos SEMPRE tentam assumir o controle da linguagem primeiro. Dos nazistas aos soviéticos, já vimos esse comportamento antes. Este é um processo básico pelo qual eles podem acumular o poder e golpeá-lo na cabeça com ele. Vimos a invenção de novas regras, “termos evasivos” e acusações que não podem ser fiscalizadas, compreendidas ou falsificadas. É sobre deixá-lo inseguro, sem nada para plantar seus pés, o que o deixa sempre precisando de mais instruções e mais orientação dessa nobre polícia da língua.

“Seus morenos, falantes de espanhol e outros enfeites, nós, ingleses as pessoas sabem o que é certo para você. Seu idioma? Como se atreve a usar “a” e “o” para criar um gênero DA PALAVRA. Nós sabemos o que é certo para você. Aqui, vamos reescrever uma palavra para você usando nosso paradigma de certo e errado e, em seguida, usar um jogo de Ethical Twister para inventar razões pelas quais você deve obedecer às nossas regras de ortografia … que acabamos de inventar … do nada … para resolver um problema que também inventamos … do nada. ”

E lembre-se: não se trata de VOCÊ usar os termos que achar adequados. Você e seus amigos podem se chamar de kumquats, pelo que me importa. O que me importa são duas coisas:

  1. A realidade de que uma coisa, uma vez aceita pessoalmente, tende a se tornar um dogma e então …
  2. Indivíduos que tolamente presumiram esta é uma necessidade moral ENTÃO tente me forçar a usá-la.

Eu recuso. É lixo. Não é espanhol. Você quer usar isso? Bem. Mas você não é melhor por isso, você não construiu um mundo melhor, há conexão ZERO com o bom comportamento ético e, mais importante, não resolve nenhum problema. É antes do dever, dizem eles, não que os idealistas que tentam fazer essa mudança soar “moral” ou “racional” se importem muito com qualquer uma dessas coisas.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *