Melhor resposta
- Existem vários sites que fornecem informações sobre como pronunciar o persa. Eles podem presumir que você deseja aprender o idioma, mas certamente você pode escolher entre os exemplos de áudio para ouvir o que deseja.
- Muitas das letras são muito parecidas com o inglês, e para aquelas que são diferentes, ouvi-las pronunciadas em frases torna mais fácil obter esses sons. Farsi tem muitos sons parecidos com os do francês (sh, zh, dj) e parecidos com os do alemão (h, ch, ks) e alguns não encontrados nas línguas da Europa Ocidental (q). Depois de conectar a pronúncia Farsi de uma carta com a forma escrita, você conseguirá se virar muito bem. Algumas horas irão apresentá-lo bem aos sons específicos do idioma. Sugiro que você dê uma olhada em:
Página no omniglot. com , que tem muitos links, ou Alfabeto e pronúncia Farsi .
Resposta
O relação entre árabe e persa é aproximadamente comparável à entre francês e inglês, ou entre chinês e japonês.
Árabe e persa são completamente independentes (como chinês e japonês, mas ao contrário de francês e inglês, que são distantemente relacionados ), mas são escritos essencialmente na mesma escrita, e várias palavras em persa são tiradas do árabe.
No entanto, a linguagem cotidiana tende a não usar essas palavras (exceto a partir de um estoque de palavras muito comuns, muitas dos quais têm a ver com o Islã) e prefere palavras e formações nativas. As palavras árabes tendem a ser palavras “elegantes”.
Gramaticamente e em termos de pronúncia, o persa é o idioma mais fácil ou mais acessível . Também é di constantemente relacionado ao inglês e à maioria das outras línguas europeias, o que deve ajudar um pouco.
O árabe, por sua vez, é menos familiar. Sua gramática é complexa e exótica, especialmente se você nunca estudou uma língua não europeia antes. Seu vocabulário também não é familiar (com certas exceções que são principalmente palavras emprestadas de ou para o árabe de línguas europeias). No entanto, pode ser amplamente derivado de uma forma bastante regular de raízes verbais, o que deve ajudar a lembrar as palavras pelo menos.
Portanto, pode ser uma boa ideia estudar primeiro persa, para se familiarizar com um Oriente Médio idioma e adquirir um estoque básico de palavras árabes altamente comuns e úteis no processo. Embora essas palavras sejam pronunciadas em persa de uma maneira diferente e simplificada – adaptada ao sistema de som persa – do que em árabe.
Portanto, o persa só pode funcionar como um abridor de portas. Estudar árabe é um projeto por si só.
Se você não se importa em ir da maneira mais difícil, também pode estudar árabe primeiro (especialmente se você ainda for jovem e descobrir que novas línguas são relativamente fáceis). Depois do árabe, o persa vai parecer um passeio no parque, eu suspeito.
***
Mas um aviso: se você estudar árabe, provavelmente estudará árabe literário (Árabe padrão moderno), que é baseado na língua clássica encontrada no Alcorão, o principal modelo para o árabe literário.
A língua falada no mundo árabe é dividida em vários dialetos que variam de país para país país, e as diferenças entre eles podem ser muito grandes, em todos os aspectos.
O árabe clássico, o modelo da língua literária, tem mais de mil anos. Os dialetos falados mudaram muito desde então, e também foram simplificados. Falar árabe vai confundi-lo no início se você só estudou árabe literário.
É um pouco como ter estudado latim e ir para a Itália, Espanha ou Portugal e descobrir que as pessoas não falam latim vida real.
O árabe literário é principalmente uma língua escrita e raramente falada, exceto em ocasiões muito formais ou durante a leitura em voz alta. A pronúncia é então influenciada pelo dialeto falado do falante.
Mas para a comunicação diária regular, o árabe literário é muito afetado e não será muito útil. Você também terá que adquirir o dialeto local.
Na dúvida sobre qual dialeto aprender, é só se familiarizar com o árabe egípcio, que é compreendido em todo o mundo árabe devido à prolífica indústria cinematográfica egípcia.
Você não encontrará esse problema em persa ou apenas em uma muito escala menor.