Os japoneses dizem alguma coisa quando alguém espirra? Eles têm uma versão de ' abençoado seja '?


Melhor resposta

Nada. Talvez “Waaa!” se for um espirro muito grande ou “Bikurishita!” se eles ficaram surpresos com isso, mas não, não há bênção ritual.

Eu ensino meus alunos sobre o “Deus te abençoe” porque isso pode ser muito confuso se eles forem para a América do Norte ou Reino Unido ou outros lugares e alguém diz isso a eles depois de espirrar.

À parte: Bikurishita é uma daquelas palavras que soam perfeitamente normais em japonês e muito engraçado se traduzido diretamente. Basicamente, significa “Fiquei surpreso!” Imagine que você chega em casa e seu colega de quarto está passando o aspirador e você diz: “Oi!” e eles soltam o vácuo e gritam: “Fiquei surpreso!”

É claro que você não traduziria assim, porque parece loucura em inglês. Você traduziria como “AAAGGGHHH!”

Resposta

Norueguês aqui!

Quando alguém espirra, dizemos prosit .

(Wikipedia; traduzido do norueguês para o inglês.)

Prosit é uma exclamação que se diz a quem espirra: “que seja útil”. É uma saudação no sentido original da palavra (saudação = saúde).

A palavra deriva do latim pro = “para “e sit =” deixe estar “, e pode ser traduzido como” deixe ser útil “(para você) (2) ou processo [3] . Isso ocorre por causa do pensamento supersticioso de que um espirro era um prelúdio para algo que era bom ou mau, e se esperava que o espirro levasse a algo bom.

A palavra está relacionada à palavra alemã ” prost “, que expressa o desejo de boa saúde em relação à proposta de um brinde.

(Fonte da foto; Banco de imagens, fotos isentas de direitos Ilustrações e vídeos – iStock )

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *