Quais são algumas das frases latinas duras?

Melhor resposta

Áudio, vídeo, disco → Eu ouço , Eu vejo, eu aprendo (embora você possa usar isso como o lema de uma sociedade de estudantes universitários que se envolvem em pistas de dança)

Em um tom mais sério, tirando do latim clássico, medieval e moderno:

Per aspera ad astra → Através do sofrimento para as estrelas (o que significa que você alcança o sucesso apenas por meio de sacrifício e resistência, é também o lema da NASA que sofreu muitas vítimas durante seus primeiros anos)

Sic transit gloria mundi → Assim passa a glória do mundo (geralmente contada aos papas logo após sua eleição para lembrá-los de que a condição deles é transitória e no final somos todos seres mortais neste mundo, não importa nossas honras)

Marmoream relinquo quam latericiam aceitação → Devolvo em mármore o que recebi [quando foi] feito de tijolos (pelo imperador Otaviano Augusto, ele se referia à cidade Roma)

Nullius in verba → Na palavra de ninguém (lema da Royal Society, o que significa que você não deve pensar que algo é verdadeiro apenas porque alguém o disse, a ciência é baseada em evidências e métodos experimentais, não em autoridade, não importa quão importante seja a figura que afirma uma declaração)

Inter cecos regnat strabus → Entre os cegos, o estrabismo rege (isto é, “na terra dos cegos, o caolho é rei”, o que significa que algumas pessoas não são realmente habilidosas, mas parecem assim apenas porque estão cercadas por companheiros muito incompetentes, sua primazia é fraca)

Beati monoculi em terra cecorum → Bendito o caolho na terra dos cegos (é parecido com o anterior, mas com um tom ligeiramente diferente, mais otimista: se você vive entre os não qualificados, você pode emergir tenha pouco esforço e afirme-se)

Neque Hercules contra duos → Nem mesmo Hércules [pode lutar] contra duas pessoas (Hércules era o mais forte homem na antiguidade clássica, o significado é que números inferiores geralmente podem fazer pouco para superar as probabilidades)

Resposta

Qual é a sua frase latina favorita e por quê?

Eu fiz 2 quartos de latim no meu último ano de faculdade e adorei .

Aqui estão alguns bons porque são relevantes e muito significativos. Normalmente usados ​​na vida diária em inglês incluem:

1. Ad hoc: Para isto

Em latim, ad hoc significa literalmente para este , que foi adaptado por falantes de inglês como um ditado que denota que algo é criado ou feito para um propósito específico, conforme necessário. Normalmente, alguém faz algo em uma base ad hoc (por exemplo, ela respondeu às perguntas em uma base ad hoc).

2. Álibi: Em outro lugar

A palavra álibi é uma frase em latim que significa simplesmente em outro lugar , que fará sentido para todos os viciados em drama policial que estão familiarizados com o termo usado pela polícia, investigadores e outros profissionais da aplicação da lei. Hoje em dia, álibi geralmente se refere a evidências de que alguém não cometeu um ato criminoso (geralmente) porque estava em outro lugar no momento em que o ato foi cometido.

3. Boa-fé: de boa fé

Outra frase latina comum, boa-fé significa literalmente com boa fé . O significado mudou um pouco no uso do inglês para significar algo real ou genuíno (por exemplo, ela era uma especialista de boa fé nas estruturas sociais das baleias jubarte).

4. Bônus: Bom

Bônus, do adjetivo latino bônus, que significa good , refere-se a qualquer número de coisas boas em seu uso atual do inglês. Na maioria das vezes, o bônus se refere a uma quantia extra em dinheiro ou recompensa do empregador por um bom desempenho, o que, claro, é sempre uma coisa boa.

5. Carpe diem: Aproveite o dia

Uma frase comum com palestrantes motivacionais e empreendedores, carpe diem é uma frase latina que significa aproveite o dia, que se tornou popular pelo poeta romano Horácio. Geralmente é usado para motivar os outros a aproveitar ao máximo o presente e parar de se preocupar com o futuro.

6.De Facto: Na verdade

De facto é uma frase latina que, traduzida literalmente, significa de fato . Hoje em dia, é usado para destacar algo que é simplesmente um fato ou alguém que ocupa um cargo, com ou sem direito a isso (por exemplo, ela era a líder de fato do clube do livro).

7. Ex: Por exemplo,

Normalmente confundido com o termo latino semelhante ou seja, por exemplo, representa a frase latina exempli gratia , significando para fins de exemplo . Em inglês, é usado para apresentar uma lista de exemplos no lugar da frase como .

8. Ego: I

Um termo popular em psicologia, ego , na verdade, começou como o equivalente latino do pronome da primeira pessoa, I , o que faz sentido quando se considera seu significado moderno, que se refere ao senso de autovalor ou autoestima de um indivíduo.

9. Ergo: Portanto,

Ergo , um advérbio que significa portanto , é uma frase latina que manteve seu significado exatamente no uso em inglês.

10. Et cetera: E assim por diante

Usado no final de uma lista para indicar que outros itens podem ser incluídos, et cetera (ou etc.) traduz-se literalmente em e o resto .

11. Extra: além de

Um adjetivo e prefixo comum em inglês, extra é uma preposição latina que significa fora ou além . Em inglês, extra é um adjetivo, advérbio ou prefixo que significa adicional , além , ou em maior extensão .

12. Ie: Isto é

Às vezes confundido com a abreviatura semelhante por exemplo, , isto é, significa a frase latina id est , que se traduz literalmente como que é . É mais frequentemente usado para adicionar informações que afirmam algo em palavras diferentes ou para dar um exemplo mais específico: a maioria dos cachorros (ou seja, quatro dos seis) encontraram lares no fim de semana.

13. Improviso: espontâneo

Da frase latina no promptu , significando em prontidão , improvisado é um adjetivo ou advérbio comum que descreve algo espontâneo (por exemplo, ela deu uma festa de aniversário improvisada para seu melhor amigo).

14. Introdução: dentro de

Originalmente a forma indicativa presente na primeira pessoa do verbo latino introdução , significando para entrar , introdução no uso do inglês tornou-se um prefixo ou substantivo informal que descreve o início de algo (ou seja, uma introdução).

15. Multi: Muitos

Multi é a forma plural do adjetivo latino multus , significando muitos . Em inglês, é usado como um prefixo para descrever algo que contém mais de um de outra coisa (por exemplo, multicolorido, multifacetado, multicultural etc.).

16. Per se: em si

Significado por , de , para , ou em si em latim, per se é uma frase comum usada para enfatizar a importância ou conexão de algo (por exemplo, não era o livro em si que era importante, mas a mensagem que o autor tentou transmitir).

17. Pro bono (publico): Para o bem (do público)

Pro bono indica que algo está sendo feito sem pagamento ou reembolso. A frase é frequentemente aplicada quando os advogados prestam serviços jurídicos por pouco ou nenhum dinheiro, embora seu uso não seja exclusivo da profissão jurídica.

18. Quid pro quo: Something for something

Uma filosofia contrastante com pro bono é quid pro quo .É um ditado do tipo “olho por olho” usado em inglês para significar um favor ou vantagem concedida em troca de algo de igual valor. Um ditado popular entre vilões vingativos, quid pro quo significa literalmente algo por algo .

19. Re: Sobre

Você provavelmente usa esta preposição latina todos os dias sem realmente entender seu significado. Re significa simplesmente sobre e, nos tempos modernos, vemos que é usado com mais frequência nas respostas para e-mails e em outras correspondências para se referir a um tópico anterior de discussão.

20. Semi: Half

Um prefixo emprestado do latim, semi se traduz em metade . Quando usado em inglês, indica que algo está incompleto ou parcialmente acabado (por exemplo, semidetached, semiautomático, semifinal, etc.).

21. Status quo: estado de coisas existente

Esta frase latina direta se traduz literalmente como o estado em que e é usado em inglês para descrever um estado de coisas existente, geralmente relacionado a questões políticas ou sociais.

22. Ao pé da letra: exatamente com as mesmas palavras

Derivado do latim verbum , que significa simplesmente palavra , literalmente refere-se a repetir algo palavra por palavra do original.

23. Versus: Against

Esta frase latina comum era originalmente uma preposição que significava against ou em direção a . Em inglês, versus é usado para significar forças opostas ou oposições e contrastes.

24 Vice-versa: o contrário

Vice-versa é uma frase em latim que significa literalmente em uma posição virada . Em inglês, é comumente usado para significar duas coisas que são intercambiáveis.

Quia Nunc Vale

(Até logo)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *