Qual é a diferença entre ' sair de férias ' e ' tirar férias '?


Melhor resposta

“Tirar férias” = você tirará os dias que seu trabalho permitir que férias / férias. Isso significa que você não vai trabalhar por esses x dias. Você pode ir para algum lugar ou pode ficar em casa, mas está fora do trabalho.

“Vá de férias” = você planejou uma viagem para algum lugar e está indo para lá para passar os dias livres. Você pode “sair de férias” mesmo se não tiver emprego (por exemplo, no caso de crianças).

Resposta

“Eu fui para…” está correto. Deixe-me ver se consigo explicar a diferença:

“Onde você foi passar as férias?”

“Estive em Paris.”

“ Hum, isso é bom, mas para onde você foi desta vez? ”

“ Nós ficamos em casa e assistimos TV. ”

Quando você diz“ Eu estive em … ”você estão dizendo que você foi a este lugar em algum momento não especificado no passado, talvez uma vez, talvez muitas vezes. Talvez recentemente, talvez muito tempo atrás. Como estamos falando de um momento específico no passado, você não pode usar esta conjugação para responder à pergunta . No entanto, é frequentemente usado para fornecer contexto para uma resposta específica. “Já fui a Paris muitas vezes, mas desta vez finalmente fomos à Torre Eiffel.” Isso significa que, embora você já tenha visitado Paris antes, nunca viu a Torre Eiffel nessas viagens anteriores. Durante esse período específico, você a viu. Se eu omitir a palavra “finalmente”, você ainda está insinuando que há algo especial sobre ver a Torre Eiffel durante esta viagem, mas “não está claro o que ela tem de especial.

“ Onde você foi passar as férias? ”

“ Eu fui para Paris. ”

“ Legal! Você viu a Torre Eiffel? ”

“ Sim! Eu nunca tinha visto isso antes, mas desta vez nós vimos. ”

Em primeiro lugar, observe que“ Eu fui para … ”responde adequadamente à pergunta. Eles perguntaram sobre um evento específico e você respondeu com um evento específico. Mas eu também queria dar outro exemplo de fornecimento de contexto. A frase “Eu nunca tinha visto isso antes” significa que no momento do evento passado específico (“nós vimos”), eu poderia dizer “Eu nunca tinha visto isso antes”. Mas esse evento está no passado, então eu tenho que colocar o contexto no passado também: “Eu nunca tinha visto isso antes.”

Espero que isso ajude a explicar esse tempo um tanto complicado. Você pode empilhá-los de maneiras bastante ridículas em inglês. “Eu estive planejando ir, mas provavelmente não irei” é gramatical, mas mesmo um falante nativo ficará um pouco confuso.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *