Melhor resposta
Provavelmente nenhuma, é mais do que provável uma simples variação na grafia. O contexto deixaria claro no caso improvável de que houvesse uma distinção.
Em convenções ortográficas não americanas, geralmente é preferível que um verbo com uma chamada “vogal curta” e terminando com uma consoante de uma letra terá essa letra duplicada quando você adicionar as terminações -ing e -ed : por exemplo, conselho, aconselhamento ; perigo, perigo ; neste caso, ônibus , ônibus . Nos Estados Unidos, você normalmente não verá a consoante dupla, então a grafia mais comum é bused e barramento . Não estou certo de que qualquer uma dessas regras seja rígida; Eu normalmente uso as formas de consoante dupla, mesmo quando estou escrevendo no estilo geralmente americano.
Como observa Mark Jones, um verbo predominantemente literário neste ponto buss “kiss” também assumiria a forma participial / gerúndio ônibus (como os dois s s já estão lá) e em inglês americano, seria escrito de forma diferente de seu homônimo ônibus . Não consigo pensar em absolutamente nenhuma maneira em que o contexto não tornasse cristalino qual dessas palavras foi realmente pretendida.
Resposta
Concordo com os Srs. Gragson e Jones.
A vantagem da consoante dupla em, digamos bussing ou slamming, é que a vogal permanece curta, como em bus e slam. Deixar as consoantes isoladas – “busing” e “slaming” – faria as palavras soarem como “boosing” e “slaiming”.
Como regra geral, use a consoante dupla.