Melhor resposta
Soletração correta de capiche?
Se você está tentando soletre a palavra do jeito italiano, tente capisci
Sua sugestão ortografia, capiche e capeesh são ambos suportados por alguns dicionários. Nenhum deles é compatível com meu corretor ortográfico.
Pronúncia
Dicionário de Cambridge: capiche (também capeesh ) Reino Unido / kəˈpiːʃ / US / kəˈpiːʃ /
Amostras: Não estou na Máfia . Nunca era. Capiche?
Você faz o que ele diz. Capeesh? (você entende?)
Resposta
Isso é uma mutilação de italiano capisce , pron. kuh-PEE-shay , que significa “você entende?” (na forma V – ou seja, “Comprenez-vous?” seria o equivalente em francês). Eu diria que você usa a grafia italiana ou a ortografia fonética do inglês capeesh . Por que você “usaria um Francês a nova ortografia fonética como capiche está além de mim.