Qual é a origem da frase ' puxe todas as barreiras '?


Melhor resposta

Interessante, esta é uma expressão que eu nunca ouvi usado fora da Grã-Bretanha, mas aposto que os alemães têm uma versão dele.

Se você olhar para o órgão em uma sala de concertos ou igreja, verá que tem pelo menos dois ( e às vezes três ou até quatro ) teclados, um estribo ( que é exatamente como um teclado, mas tocado com os pés ) e muitas “paradas” acima do teclado superior ( ou muitas vezes arranjadas à esquerda e à direita dos teclados em um órgão muito grande ) por meio das quais o organista pode alterar o som do órgão, permitindo ou “parando” o ar de fluir através dos enormes tubos que você vê dispostos ao redor do palco. Se o organista “puxar para fora todos os limites”, o ar fluirá através de TODOS aqueles tubos e o som será opressor (e provavelmente não muito agradável), mas será certamente ser extremamente alto. Nenhuma música de órgão que eu conheço exige que o músico puxe todas as barreiras e nenhum organista sensato faria isso por escolha, a menos para demonstrar o quão alto seu instrumento poderia ser.

Então, “puxando todas as paradas” tornou-se um eufemismo para ir “até o fim”, “exagerar” ou ser extremo em qualquer atividade. Portanto, se alguém ( provavelmente na Grã-Bretanha ) disser a você “puxe todos os obstáculos”, isso significa que faça todos os esforços, faça tudo e qualquer coisa para conseguir. Semelhante a “jogar a pia da cozinha nele”, que é outra história…

Os botões brancos à esquerda e à direita dos teclados são as “paradas”.

Cada uma corresponde a uma das barras verticais ( órgãos diferentes usados ​​para ilustração, a propósito )!

Alguém gostaria de uma missa de réquiem? (e uma cerveja)

Resposta

Conforme declarado neste site, Puxe todos os obstáculos :

Significado: Faça todos os esforços possíveis.

Origem: A crença popular é que esta frase deriva da forma de construção dos órgãos de tubos. Esses instrumentos possuem paradas para controlar o fluxo de ar através dos tubos e retirá-los aumenta o volume musical. Esse parece ser o tipo de resposta casual fácil que é a marca registrada da etimologia popular. Nesse caso, a crença popular não é “uma falácia, mas está correta. Antes da introdução dos órgãos de tubos, a palavra” parar “, em um contexto musical, era usada para significar” nota “ou” tom “. Esse uso é registrado já no final do século 16, como neste exemplo da sátira de George Gascoigne “s The Steele Glas , 1576:

” Mas os sons mais doces, de concorde, paz e loue, Estão desafinados e iarre em cada stoppe. ”

Claro, “notas” e “chaves” não podem ser puxadas. A palavra “parar” mais tarde passou a ser usada para os botões que controlam o fluxo de ar em órgãos de tubos, pressionando-os em ou, mais precisamente aqui, puxando-os para fora. A primeira pessoa a usar a frase em sentido figurado, ou seja, não relacionado a órgão, parece ter sido Matthew Arnold, em Essays in Criticism , 1865:

“Saber quão impopular é uma tarefa que se está empreendendo quando se tenta puxar mais algumas paradas naquele … órgão um tanto estreito , o inglês moderno. “

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *